تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Hania F.
  • صاحب المشروع
أشكر الأستاذة لاستجابتها للملاحظات وتعديل المطلوب .

وصف المشروع

لدي دراسة من ٢٠ صفحة تحوي صور ومخططات وجداول بصيغة pdf بالكورية أود ترجمتها بصورة احترافية للعربية ومتمكن من الكورية .

العروض المقدمة

أنا فاطمة مترجمة محلفة وفق الدستور اللبناني،تشرف بزيارة معرض اعمالي لتعلم لماذا تختارني، اما عني بالاضافة انني مترجمة محلفة الا انني ايضا مشرفة اكاديمية في الكل...

السلام عليكم ورحمه الله يمكنني العمل على طلبك نظرا لكوني من هواه اللغه الكوريه وقد درستها مده لا بأس بها إذا ناسبك الأمر فلن نختلف في السعر ولكن قد نجعلها يومان...

مرحبا انا وفاء زيدية مترجمة محترفة بتقنيات عالية بعيدا عن الترجمة اليدوية التقليدية الرديئة وستحصل على نتيجة ترضيك

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا اخوك خالد أنا قرأت مشروعك جيدا و أنا إن شاءالله قادر على تنفيذ مثل هذه المهمات في وقت قياسي لإني عملت كثيرا في هذا المجال و ...

السلام عليك أنا يحيي محمد و يمكنني ان أقوم بترجمة هذا ال pdf مقابل ( الحد الأدنى 50 ) ارجو ان تتواصل معي للبدأ بالتنفيذ

انا مترجم محترف ورااح اترجملك الخططات والجداول ب ساعتيين فقط وان شاء الله مافي ولا خطأ ف الترجمة وهذا وعد مني

السلام عليكم معك عمرو أحمد كاتب ومترجم سوف أقوم بالخدمة على أعلى مستوى وبسعر مناسب. العمل مقابل ١٠٠ دولار شكرا لك

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.