ترجمة مقالات تقنية من الانجليزية إلى العربية

وصف المشروع

ابحث عن 3 مترجمين مترجم في المجال التقني، المقالات ستكون حول أخبار، شروحات، برامج، تطبيقات وغيرها. وسيكون العمل متواصل كل شهر.

أريد ترجمة فقط.. بدون نشر أو صور أو معايير SEO إلخ.

الترجمة يجب أن تكون واضحة وبتعبير سليم، بدون إستخدام أو الاستعانة بخدمات الترجمة مثل Google أو Bing إلخ.

يجب ترجمة المعنى وليس الكلمات، وذلك بقراءة الفقرات وصياغتها بطريقتك حسب ما فهمت إلى اللغة العربية الفصحى. يجب أن تكون ترجمة صحيحة وصياغتها بتعبير جيد.

أقوم بقراءة المقالات كاملة قبل نشرها، إذا لاحظت وجود ترجمة آلية، سوف أقوم بإلغاء المشروع ووضع تقييم سلبي بدون سابق إنذار.

يجب ترجمة على الأقل 3 مقالات في اليوم (عدد الكلمات ستكون بين 300 و 400 كلمة لكل مقالة). بطبيعة الحال، أحيانا قد لا تستطيع العمل يوماً ما بسبب انشغالات. وهذا أمر مفهوم.

لنفترض، أن مجموع عدد الكلمات في الشهر التي قمت بكتابتها هو 40 ألف كلمة، كم سيكلفني هذا؟ ضع السعر في عرضك.

المدة المتوقعة للتسليم هي 30 يوم ولكن المقالات سوف ترسل إليك يومياً ويجب أن تقوم بترجمتها في نفس اليوم أو في اليوم التالي حتى يكتمل عدد الكلمات المطلوب وهو 40 ألف كلمة.

من فضلك، ترجم هذه العينات وقم بارفاقها.

"The well-known graphic card enthusiast company Nvidia Corporation has been fined $5.5 Million by the US Securities and Exchange Commission (SEC) for not disclosing revenue boosts due to Crypto Mining"

"You'll be able to show the world what you do for a living, what your skills are and what you're good at doing at work, and what experience you have in the labor world. You can search for a job and take part in selection processes that many companies launch through this social network."

عند ترجمة هذه العينات، تأكد أنها سوف تكون بنفس جودة المقالات المترجمة عندما يتم اختيارك والبدء في العمل.

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

مرحبا، في البداية يرجى العلم أن لي خبرة تزيد عن 10 أعوام في الالتزام بترجمة مقالات الفايننشال تايمز بشكل يومي، مع عدد كلمات أكثر بكثير. لذلك اتمنى فرصة العمل مع...

تفضل أخي هذه العينة المترجمة اتمنى ان تنال اعجابك معك عالية مترجمة و باحثة و كاتبة حاصلة على شهادة ماجستير باللغة الانكليزية اختصاص لغويات تطبيقية انا بالخدمة ا...

مرحبا معك هديل خبرة في الترجمة بانواعها اكثر من 8 سنوات يسعدني ان اتواصل معك وان اترجم لك ما تريد بكل دقة واحترافية وبعيدا عن الترجمة الالية الخاطئة والغير مفيد...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته حياكم الله أستاذ أمين معك مصطفى المحمود مهندس حاسوب ومترجم خبير لكتب ومقالات ومن أنصار إيصال المعنى عند الترجمة بدل الترجمة الحر...

مرحبا أنا أحمد - خبير متقاعد ولدي اهتمام بالموضوع لي خبرة واسعة وطويلة جدا تزيد عن 30 عاما في مجالات البحث العلمي العرض المقدم عن 40 ألف كلمة مرفق ملف عينة التر...

السلام عليكم ورحمة الله، أضع بين يديكم خبرتي الواسعة في الترجمة، فأنا لا أترجم إلا يدويا ولا أستخدم غوغل أو غيره من البرامج، أحافظ على روح النص وأصيغه صياغة سلس...

مرحبا أنا سعاد أعمل في البحث العلمي لدي خبرة كبيرة في الترجمة وأستطيع إنجازه بفترة قصيرة وانهاءها يوميا بدقة وبدون أخطاء ولدي القدرة على الالتزام التام

السلام عليكم مع حضرتك م. كريم خبرة في مجال الترجمة في شركة مقاولات عالمية واجيد اللغة الإنجليزية سأقوم بالعمل المطلوب ان شاء الله في الوقت المناسب. قيمة عرضي 5 ...

السلام عليكم يمكنني مساعدة حضرتكم في الترجمة ولدي خبرة جيدة في المجال وباذن الله لن تندم في التجربة ولن اسلم الاعمال الا في كامل رضاء العميل اتمني يوم سعيد شكرا

السلام عليكم ورحمة الله...لقد قرأت تفاصيل المشروع وأنا على أتم استعداد للقيام به. فأنا اعمل مترجمة لأكثر من 3 سنوات في العديد من المجالات وعلى رأسها المجال التق...

مرحبا أستاذ انا لدي القدرة على ترجمة ١٠٠٠ كلمة باليوم و بصيغة جيدة جدا فأنا لدي خبرة تزيد عن العامين

السلام عليكم أخي الكريم، معك م.ضرار حسن أنا مهندس معلوماتية أعمل في مجال تصميم المواقع وتطويرها وإدارة المحتوى وعملت سابقا في العديد من المواقع العربية الكبيرة،...

السلام عليكم تفضل بالاطلاع على العينة المطلوب ترجمتها أدناه لعلها تترك انطباعا حسنا عن أسلوبي في الترجمة. تحياتي لك.

ابراهيم ا.

مرحبا كيف الأحوال، أتمنى ان تكون بخير يسعدني التعاون معكم في إنجاز هذه المشروع يمكنك التفضل و الإطلاع على الكم الكبير و المتنوع من المشاريع التي ترجمتها والمنشو...

مرحبة أقدم لكم خدماتي في مجال الترجمة الفورية بشكل متقن ومنسق عن خبرة تزيد عن 15 سنة شكرا لثقتكم لقد تم تغريم شركة انفيديا المعروفة والنشطة في مجال بطاقة الرسوم...

أعمل في مجال الترجمة الفورية لأكثر من سنتين ، ترجمة احترافية خالبه من اي أخطاء وبعيدة عن المواقع الآلية للغتين الانجليزية والعربية في مختلف المجالات ... لقد تم ...

لقد تم تغريم شركة (نيفيديا) التخطيطية والمعروفة جيدا من قبل لجنة الاوراق المالية والبورصات الامريكية بمبلغ ٥.٥ مليون دولار لعدم كشفها عن زيادة دخلها الناتج من ت...

السلام عليكم أستاذ أمين .. أنا مضر ابراهيم خريج ترجمة منذ عام 2010. قرأت عرضك جيدا و سأقدم لك عرضي الذي سيكون على الشكل الآتي : ساقوم بترجمة المقالات بشكل يومي ...

السلام عليكم أخ أمين، كل عام وأنت بخير، وبعد، يسعدني العمل على مقالاتك وتسليمها لك على الوجه الذي تحب، أحثك على النظر في ما سبق من أعمالي كي ترى أسلوبي في الكتا...

أعمل في مجال الترجمة الفورية لأكثر من 5 سنوات، ترجمة احترافية خالية من الأخطاء وبعيدة عن المواقع الآلية للغتين الانجليزية والعربية في مختلف المجالات أتمنى قبول ...

اهلا بك لقد قرأت عرضك و يسعدني القيام به بكل دقة و احترافية حيث سيتم ترجمة كل 250 كلمة مقابل 5 وهنا ترجمة للعينات المرفقة في العرض: لقد تم تغريم شركة Nvidia cor...

اهلا استاذ أمين، بعد التحية والسلام وتمني افضل الاحوال لك، معك المهندسةالتقنية رنين العمري، حاصلة على دبلوم فني - هندسة تصميم وتحليل وتركيب أنظمة الطاقة الشمسية...

السلام عليكم اخي امين استطيع القيام بالترجمة المطلوبة بكامل الدقة والاحترافية لخبرتي الكبيرة في المجال التقني ومصطلحاته سيتم تقديم الترجمة حسب الوقت المتفق عليه...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مع حضرتك مترجمة خبرة بين اللغتين العربية والإنجليزية، أقدم ترجمة يدوية دقيقة وبأسلوب صياغة ولغة رصينة مع الالتزام بالمعايير المط...

السلام عليكم أستاذ أمين... يسعدني الاطلاع على مشروعك وأنا على استعداد لإنجاز العمل باحترافية إن شاء الله. يمكنني ترجمة مابين 500 إلى 1000 كلمة. (حوالي 20 ألف كل...

يسرني ترجمة المقالات التقنية المطلوبة لما أملك من خبرة في مجال ترجمة وكتابة المقالات التقنية وخاصة أن لدي مؤهلا أكاديميا فتخصصي الجامعي هو الأدب الإنكليزي. ولعل...

مرحبا أستاذ أمين ، ترجمة 300 ل 400 كلمة للمقال الواحد ب 60 دولار ترجمة 40 ألف كلمة مقابل 550 دولار العرض قابل للمناقشة ترجمة العينات: لقد تم تغريم شركة نيفيدا ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، تحية طيبة، قرأت تفاصيل المشروع وهو متوافق مع خبرتي الطويلة في مجال الترجمة الممتدة منذ عام 2015. عرضي لكم هو كالتالي: مقابل 40,...

السلام عليكم ورحمة الله يسرني العمل في ترجمة المقالات التقنية ترجمة تعطي المعنى المطلوب بلغة عربية واضحة وليس ترجمة حرفية ركيكة بحكم الخبرة في ترجمة المقالات ال...

السلام عليكم، تحياتي استاذ اميني. معك المهندسة الكهربائية راما عقاد اعمل كمترمجة من اللغة العربية للانكليزية او بالعكس. قرأت إعلانك بتمعن و يمكنني القيام بترجمة...

مترجمه وكاتبة محتوى حاصلة على بكالوريوس في الصيدلة الإكلينيكية خبرة اكثر من عشر سنوات في ترجمة المجالات المختلفه أمتلك خبرة كافية في مجال الترجمة بلغة عربية سلي...

انا حاصله علي ايلتس 5.5 و لدي خبرة في ترجمة البحوث و المقالات و خبرة في الكتابة الإبداعية ،طالبة صيدلة في AAU لدي متسع من الوقت لإتمام المهام المطلوبه

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. قرأت كل السطور المتعلقة بمشروعكم. ومستعد لخدمتكم بحول الله. وأوافيكم بالعمل في الوقت المناسب.

مرحبا، قرأت تفاصيل مشروعك وبإمكاني تقديم الدعم اللازم لك. سأقدم لك عملا متقنا احترافيا بعيدا عن الترجمة الآلية.

السلام عليكم.. لقد قرأت عرضك جيدا .. أهنئك على وصولك للشخص السليم. أقدم لك نفسي أنا رندة متخصصة فى الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس بكل دقة وإتقان وبشكل...

السلام عليك أستاذ أمين معك لينا مترجمة وكاتبة ويسعدني التعاون معك. لدي خبرة جيدة ومستمرة في مجال الترجمة حيث ترجمت العديد من المقالات والكتيبات الإرشادية التي ي...

Imana B.

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته معك مهندسة برمجيات ومطورة مواقع ويب،كما اني متحصلة على شهادة في الترجمة من والى اللغات الأجنبية , العربية/الفرنسية /الانجليزي، و...

مرحبا، انا حاصلة على بكالوريوس الترجمة، أقوم بالترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية والعكس، أقوم بعملي باحترافية وإتقان دون اللجوء إلى الترجمة الآلية، ي...

السلام عليكم، لدي خبرة 5 سنوات في الترجمة وترجمت الكثير في المجال التقني، سأحرص على تقديم ترجمة احترافية ودقيقة بصياغة سلسة مع استخدام المصطلحات المناسبة وإمكان...

مرحبا أستاذ أمين، لقد قرأت تفاصيل المشروع بعناية وفهمت بالضبط ما طبيعة العمل والنتائج التي تتوقعها من هذا المشروع. قبل أن تراجع العينة التي قمت بترجمتها، يمكنك ...

تم تغريم شركة Nvidia Corporation المتحمسة لبطاقات الرسم المعروفة 5.5 مليون دولار من قبل لجنة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية (SEC) لعدم الكشف عن زيادة الإير...

السلام عليكم. مريم بوسالم من الجزائر، كاتبة روائية بالفرنسية و متحصلة على ماجستر ترجمة عربي-انجليزي. السعر: 5 دولار لكل 500 كلمة. مرحبا بكم اخي يسرني التعامل مع...

اهلا اخ امين ، يممكني ان اقوم بهذه المهمة و بحسب ما ذكرت انت بالأعلى ، علاوة على ذلك فإني متفرغ بشكل كامل ، عرضي هو 3 دولارات لكل 500 كلمة.

السلام عليكم يا استاذ امين الحمد لله مستوايا في اللغة الانجليزية ممتاز وانا كل الدورات التدريبية التي اخذتها كانت باللغة الانجليزية اذا كان عدد الكلمات 40 الف ف...

السلام عليكم اخي بداية اتمنى ان تكون بصحة جيدة واعتقد انني قادر على تلبية طلبك خاصة انني اعمل كباحث دكتوراة بالفيزياء في ماليزيا ، ولدي خبرة كبيرة في ترجمة المق...

مرحبا ، أمين يمكنني مساعدتك للترجمه ال الغة العربية وبدقة من خلال خبرتي طويلة... تغريم لجنة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية (SEC) البطاقة الرسومية المعروفة ...

مرحبا اخي معك حنين حاصلة على درجة البكاليوريوس في اللغة الانجليزية متفرغة تمام للقيام بعملك وتنفيذه بدقة عالية دون ترجمة حرفية يمكنك الاعتماد علي تواصل معي للبد...

السلام عليكم معك فاطمة متحصلة على شهادة جامعية في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية و العكس.يمكنني ترجمة المقالات يوميا بسعر 4دولار لكل 500 كلمة .ليس لدي إنشغال...

Sara H.

مرحبا بك سيدي الفاضل لقد اطلعت ع اعلانك واؤكد لك ان لدي من الخبرة والكفاءة ما يؤهلني للقيام بمشروعك كما تريد وعلي أكمل وجه وف الوقت المحدد باذن الله ترجمة دقيقة...

السلام عليكم إذا كنت تحتاج إلى مدقق لغة عربية بعد عملية الترجمة، فأنا بالخدمة. التدقيق اللغوي يصنع لك نصا ذا جودة عالية، واضح، مفهوم الأفكار. تدقيق وتحرير وصياغ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.