تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
أكاديمية ح.
  • صاحب المشروع
بكل بساطة: أبهرني :)

وصف المشروع

المطلوب ترجمة التّالي:

http://leavingworkbehind....

http://blogs.adobe.com/dr...

قبل تقديم عرضك أضف أية مقالات سبقت لك كتابتها أو ترجمتها إلى ملفّك الشخصي (من المُحتمل جدًا أن لا يتم التّواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي)

يشترط التالي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل التّقدم بعرض (تقديمك لعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات)

-تقديم ترجمة خالية من الأخطاء اللّغوية والإملائية

-ترجمة المُصطلحات بشكل دقيق

- التّقيّد بقواعد تنسيق (يتّم إرسالها لاحقًا لمن يقع عليه الاختيار)

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقال المُترجم

هام: قم بترجمة *فقرة* من أحد المقالين وضمّنها في عرضك (إرفاق الجُمل الأصلية وترجمتها) كمثال على نوعية ترجمتك.

العروض المقدمة

قمت بقراءة المقالات وفهمتها جيدا يمكنني القيام بالترجمة والتميز بالتنسيق مع احترام الوقت

تفضل هذه ترجمة فقرة من أحد المقالين : Sometimes you get lucky, but it is how you react to the luck you are handed that really makes the difference. My online bu...

سأعمل ضمن قوانينكم المعهودة في العمل، وقد فهمت جيدا ما ورد بكل مقالة. هذه هي الفقرة الثانية: The Key to Successful Freelance Writing There is just one key funda...

اطلعت على المقالين وهذه فقرة مترجمه : 1. Not charging enough Staying underpaid is a common mistake among freelance web designers, and mostly the ones who are ju...

قرأت المقالين و فهمتهما فهما جيدا أستطيع ترجمة المقالين خلال يوم و هذا نموذج للترجمة عنوان المقال الأول Why Client Specificity is Vital to Your Success as a Fre...

i can do this kind of works . it is Interesting example I know what youre probably thinking right now اعرف على الارجح ما تفكر فيه الان

Im a language school graduate with an English diploma with a score of 98% and Im also studying English in college. Im a fluent English speaker and capable of tr...

I have TOEFL with 533 score , I am an excellent English speaker and translator. Example from the first article: We must strive to reach that simplicity that lie...

ان هذا سهل .وهذه فقرى. (أحيانا كنت محظوظا، وإنما هو كيف تتفاعل مع الحظ أنك سلمت الذي يجعل حقا الفرق.)

ككاتب مستقل لسنوات طويلة، ورحلتي التي بدأت بالعمل كـمصمم ويب، أستطيع تقديم ما تريد بشكل إحترافي وخصوصا لأني فهمت جيدا ما تريده. قرات المقالات وفهمت المطلوب جيدا...

I am dependable for this kind of work. This is what you ask The original sentences:I know what youre probably thinking right now: Wow 20 is a big number for a l...

سأقدم المطلوب وافيا

يمكننى ان اترجم لك هذا المقال بطريقه سهله و صحيحه جدا

يمكن معاينة أعمالي في الكتابة في قسم الأعمال المرفقة على صفحتي الخاصة، إليك فقرة مترجمة كما طلبت Sometimes you get lucky, but it is how you react to the luck yo...

يمكنني الترجمه ويوجد امثله في اعمالي يمكنك الاطلاع عليها

السلام عليكم يمكنني القيام بهذه المهمة بشكل جيد. لك تقديري يوغرطة

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.