تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Latifa M.
  • صاحب المشروع
جدا متعاونة ومرنه في المواعد والتعديلات، سريعة، ورائعة، ،متهمة، واسلوبها رائع حقيقة
انصح بالتعامل معاها ولي تعامل آخر بإذن الله

وصف المشروع

احتاج ترجمة قانونية لملف - قضية - ولا احتاج الترجمة الدقيقة وانما الغير مخله لذلك والترجمة تكون من الانجليزي للعربي

أذكر عدد الكلمات التي يمكن ترجمتها مقابل قيمة عرضك

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،، بداية مرحبا بك و جمعة مباركة لك .. لقد لفتني طلبك وأثار اهتمامي حيث أن مؤهلات هذا العمل كلها متوافرة لدي ، فغير أنني مترجمة و...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، بفضل الله أختي لطيفة ترجمت العديد من الترجمات القانونية، منها ترجمات لقضية لشاب عربي في أمريكا، للمثول أمام المحاكم هناك بغرض أ...

السلام عليكم اولا انا مستعد لاخذ طلبك و التعديل عليه كما يجب و كما تحب كمحترف في عمليه ادخال البيانات و نقلها و جمعها باللغتين العربيه و الانجليزيه و عمليات الت...

500 كلمة مقابل 20 دولار. وذلك خلال الفترة المحددة أعلاه وأتمنى موافاتي بفكرة عن القانون الشرعي للبلاد المقيم فيها صاحب القضية

اهلا بك اختي الكريمة معك مي متحصلة على ماستر بتخصص الترجمة وخبرة لا تقل عن ٨ سنوات بمجال الترجمة القانونية استطيع تنفيذ مشروعك بدقة وجودة عالية خالية من الأخطاء...

مرحبا انا حسين تشرفت بقراءة عرضكم وانا على استعداد على ترجمة النصوص ولدي خلفية ممتازة باللغة الانجليزية و العربية و مستعد لترجمة 1000 كلمة لكل 20 دولار خلال يوم...

مرحبا لطيفه انا اسمي رمزي خليل مترجم دولي معتمد اعمل في مجال الترجمه منذ اكثر من ١٦ سنه. تخصصي هو العقود والترجمه القانونيه التكلفه هي ٤ دنانير اردني لكل صفحه م...

مرحبا آنسة لطيفة أنا أدرس هندسة الطاقة الكهربائية و حاصلة ع معدل 92 في اختبارات اللغة الانكليزية و قواعدها. بإمكاني تنفيذ طلبك بدقة و إتقان خلال مدة قصيرة. عملت...

ربا أ.

السلام عليكم أ.لطيفة بعد الاطلاع على مشروعك، أيقنت انني الشخص المناسب لهذا المشروع، حيث أنني مترجمة وكاتبة محترفة، فأنا خريجة لغة انجليزية، وبخبرة عملية طويلة ف...

السلام عليكم اهلا بحضرتك أستاذة لطيفة ، يشرفنى التقدم على مشروعك ،حيث تخرجت من كلية القانون قسم اللغة الانجليزية وحاصلة على الماجستير ولدى الخبرة الكافية فى الت...

السلام عليكم أ. لطيفة أهلا بك أنا فاطمة الفليت أعمل في الترجمة من اللغة الانجليزية للعربية بخبرة 6 سنوات . قرأت المطلوب و فهمت التفاصيل بشكل جيد قمت بتنفيذ العد...

مرحبا لطيفة , أتمني أن تكوني بخير , أنا متخصصة في مجال الترجمة من اللغة الانجليزية الي اللغة العربية والعكس كما أن لدي خبرة 6 سنوات في هذا المجال وبامكاني انجاز...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يسرني أن أقدم لكم عرضي هذا مقابل ترجمة 10 آلاف كلمة، علما أنني أعمل في مجال الترجمة منذ أكثر من 12 عاما، وأجيد الترجمة القانونية...

Maichael B.

سيدي العزيز أنا مهتم جدا بالعمل على مشروعك. أود أن أساعدك في العمل على مشروعك. أنا محام ومترجم قانوني و باحث دكتوراه. لقد قمت بصياغة العديد من المستندات القانون...

لمى ف.

يمكنني تنفيذ المشروع المطلوب بدقة وحرفية، فلدي خبرة ترجمة تتجاوز العشرة أعوام وشهادة ماجستير في الترجمة التحريرية والتدقيق اللغوي. يمكنني ترجمة 1000 كلمة مقابل ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يعطيك العافية أ. لطيفة، قرأت أنك بحاجة لمترجم محترف في المجال القانوني، لقد درست الترجمة لكافة أنواع المقالات بالتفصيل وقمت بتر...

السلام عليكم أستطيع القيام بالعمل بدقة عالية و بجودة رفيعة، بحيث تكون الترجمة خالية من الأخطاء الإملائية و النحوية و بأسلوب رفيع.

Nuha A.

السلام عليكم أستاذة لطيفة، أنا نهى محامية مزاولة ومترجمة قانونية خبرة تزيد عن 5 سنوات، لقد عملت في كتابة العقود وملفات القضايا واستطيع بإذن الله ترجمة الملف من ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذة لطيفة، لقد قمت مشروعك، وبإمكاني العمل على الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية دون الإخلال بالمعنى وبجودة عمل مم...

السلام عليكم اخت لطيفة بامكاني ترجمة القضية كاملة بكل سرور في غضون 3 ايام لدي خبره طويله في ترجمة النصوص بجكم عملي معلمة لغه انجليزيه و تخصصي ادب لغة انجليزيه ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أعمل كمترجمة ومحررة فضلا عن خبرتي بالعمل الصحفي لكبرى المؤسسات العربية، ودراستي للإدارة والقانون، وممارستي للعمل المكتبي والإدار...

احمد عادل مستشار قانوني بوزارة العدل السودانية ، وحاصل على دبلوم الترجمة القانونية ، وماجستير القانون العام ، وباحث دكتوراة القانون العام ، جاهز للتنفيذ ، 20 لل...

السلام عليكم أستاذة لطيفة، لقد قرأت تفاصيل عرضك جيدا ويسرني أن أقوم بترجمة القضية الموجودة لديك من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية ترجمة احترافية ودقيقة جدا ...

حياك الله أستاذة لطيفة إن شاء الله في أطيب الأحوال معكم ابراهيم، مترجم عربي إنجليزي والعكس، مدقق لغوي وأستاذ ألسن عربي إنجليزي منذ 2008. سبق لي العمل على ترجمة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يعطيك العافية أ. لطيفة، قرأت أنك بحاجة لمترجم محترف في المجال القانوني، لقد درست الترجمة القانونية بالتفصيل وقمت بترجمة العديد ...

السلام عليكم أ. لطيفة أتمنى أن تكوني بخير مترجم معتمد ولدي خبرة كبيرة في ترجمة العقود القانونية والمقالات والأبحاث والدراسات العلمية من الإنجليزية إلى العربية و...

مرحبا استطيع أن اضمن تقديم ترجمة صحيحة ومصاغة بشكل قانوني بحت كوني عملت في مكتب محاماة كسكرتيرة لمدة عامين.. كل مائة كلمة بدولار ونصف فقط أتمنى التواصل شكرا

مرحبا عزيزتي لطيفة لقد قرأت عرضك جيدا، يمكنني ترجمة الملف ترجمة دقيقة وبعيدة عن الحرفية وخصوصا المجال القانوني، لدي خبرة ومعرفة كبيرة بالترجمة القانونية. فأنا أ...

السلام عليكم أستاذة لطيفة، يسعدني تقديم عرض على مشروعك حيث أنني مستعدة ومتفرغة لإنجاز هذا العمل خلال وقت قصير وبكل إتقان، بكالوريوس قانون لغة إنجليزية خبرة في ا...

مرحبا اختي اسعد الله اوقاتج انا خريج كلية لغات وانا اكدر اشتغلها الك و اكملها بيومين 2 اضمنلك خبرة 3 سنوات كاملة ترجمة و قواعد و باحترافية و يشرفني ان اعمل بمشر...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي الكريم،، معك محسن النهر مترجم معتمد لأكثر من 10 سنوات خبرة في مجال الترجمة القانونية، ترجمت العيدمن العقود والقضايا، ورافقت ...

مرحبا. انا بسمة جديدة على المنصة لكن عملت لأكثر من سنتين في مجال الترجمة العامة والقانونية خاصة. ولدي الخبرة الكافية في التعامل مع الملفات والمرادفات القانونية،...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا صبرينة مترجمة و متقنة للغة الانجليزية، لدي خبرة لا تقل عن 6 سنوات في مجال الترجمة و التدقيق اللغوي.أضمن لك عملا احترافيا وتر...

السلام عليكم لطيفة، جمعة مباركة لقد اطلعت على تفاصيل المشروع، وفهمت المطلوب. وبإمكاني إرفاق عينة ترجمة مجانية لأول 50 كلمة من الملف للتأكد من مدى جودة الترجمة ....

مرحيا انا علي العزايزة من فلسطين-غزة و قمت بقراءة تفاصيل المشروع الخاص بك بدقة و يمكنني القيام بترجمته لك في 4 ايام فقط و انصحك بالتواصل معي بخصوص الترجمة لما ل...

اسامة م.

جمعتك مباركة أستاذة لطيفة...انا أسامة، مترجم و لدي تجربة سابقة مع ترجمة النصوص القانونية-بإمكانك الاطلاع عليها في معرض أعمالي-..يسعدني أن أكون المستقل المنتقى ل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته طابت أوقاتك أستاذة لطيفة أتمنى أن تكوني بأفضل حال أنا مصطفى الكسم حاصل على بكالوريوس لغة إنجليزية وأعمل ككاتب ومترجم في عدة مواق...

مرحبا أختي لطيفة لقد قرأت تقاصيل عرضك المطلوبة بدقة، وأرحب بالعمل معك وتقديم أدق النتائج والمخرجات. فالترجمة القانونية لها معايير معينة وتحتاج دراية واسعة في ال...

السلام عليكم استاذة لطيفه، قرأت مشروعك وأستطيع أن أترجم لكى الملف حيث اننى ادرس الانجليزية منذ 5 سنين نحويا، 15 لكل 1000 كلمة. أستطيع اتمام الملف فى اقل من 6 سا...

Hala S.

يعطيكي العافية أ.لطيفة . تحتوي النصوص القانونية على كلمات منمقة وكلمات دقيقة المعنى ، مما تتطلب مترجم له خبرة واسعة باللغتين واطلاع على نصوص قانونية . هالة شمال...

مرحبا بك استاذة لطيفة أنا المترجمة رنين قزاعر .لقد درست تخصص الترجمة في الجامعة ولدي الخبرة الكافية في هذا المجال سأقوم بترجمة المطلوب من الانجليزية الى العربية...

السلام عليكم، أنا مترجم و مدقق لغوي و كاتب محتوى ذو خبرة كبيرة ، تخرجت من تخصص اللغة الإنجليزية و أنا على أتم الاستعداد لتنفيذ طلبك خلال الوقت المحدد. كما أنني ...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته اهلا بحضرتك معك علاء مترجم ومدقق لغوي درست في الجامعة الأمريكية بالقاهرة وحاصل على شهادة IELTS بتقدير7بوينت وايضا عملت كمترجم في...

Heba A.

سبق وان قمت بالترجمة القانونية لعقود في شركة عبداللطيف السعودية ولي خبرة كبيرة في هذا المجال وهو تخصصي .. يمكنك التواصل معي للبدء فورا ..

السلام عليكم أستاذة لطيفة، يمكنني ترجمة الملف بكل دقة وإحترافية لقد قمت بترجمة الكثير من ملفات المتعلقة بالشركات والملفات التعريفية والعقود الخاصة بالشركات وجمي...

السلام عليكم معك داليا خريجة بكالوريس ترجمة لغة انجليزية ويمكنني ترجمة 1000 كلمة مقابل 25 ترجمة احترافية غير مخلة مع تنسيق جيد للملف بانتظار ردك استاذ يسعدني خد...

Amera H.

السلام استاذة لطيفة معك اميرة من فلسطين مدينة غزة يمكنني ترجمة الملف كامل دون وجود اي اخطاء ترجمة دقيقة ومعتمدة انا مترجمة لغة انجليزية وحاصلة علي شهادة بكالوري...

Ahmed E.

تحياتى , يسعدنى انا انفذ تلك العمل باكمل وجه وفى اسرع وقت ممكن وباقل تكلفه واستطيع ترجمه 500 كلمه فيما اكثر و مع امكانيه التعديل اذا امكن . فلقد قمت باعمال عديد...

السلام عليكم ، أستاذة لطيفة . أنا الأستاذة الاء من فلسطين حاصلة على بكالوريوس آداب لغة إنجليزية ، مترجمه بشرية أقدم لك ترجمه صحيحة . كما وسبق قمت بأعمال قانونية...

السلام عليكم أستاذة لطيفة معك جمانة خريجة اداب انجليزي و متخصصة في مجال الترجمة القانونية. وسبق و قمت قبل ايام قليلة بترجمة عقدين مشابهين للمطلوب ولدي نماذج من ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.