تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Abdelazim M.
  • صاحب المشروع
من أفضل الشخصيات التي تعاملت معها بحياتي شخص خلوق مبدع وفوق الممتاز

تفاصيل المشروع

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

عندي خمس فايلات وورد ( لوائح وسياسات) عاوز ترجمة قانونية ليهم

الخمس فايلات يحتوون على 15,410 كلمة فكم التكلفة وياخدوا مع وقت بالضبط

ولو سمحت الترجمه مهمة جدا جدا ولا تحتمل اي خطأ فى اي كلمة

حالة المشروع
مكتمل
تاريخ النشر
الميزانية
$100.00 - $250.00
مدة التنفيذ
4 أيام
المهارات

صاحب المشروع
Abdelazim M.
  • دعم، مساعدة وإدخال بيانات
تاريخ التسجيل
معدل التوظيف
المشاريع المفتوحة 0
مشاريع قيد التنفيذ 0
التواصلات الجارية 0

العروض المقدمة

Essam Z.

السلام عليكم أ. عبد العظيم أتمنى أن تكون بخير مترجم معتمد ولدي خبرة كبيرة في ترجمة العقود القانونية والمقالات والأبحاث والدراسات العلمية من الإنجليزية إلى العرب...

السلام عليكم اخي معك سمية مترجمه قانونيه حاصلة على درجه البكالوريوس في الترجمه، قد قمت بدراسه العديد من الملفات والمشاريع المتعلقه بالقانون ولدي خلفية كبيرة بال...

السلام عليكم. طاب يومكم، أستاذي الفاضل. أنا مترجم مستقل بخبرة تزيد عن ست سنوات في مجالات الترجمة القانونية والتجارية والفنية والتقنية والهندسة المدنية. سأقوم بت...

السلام عليكم ورحمة الله، أتمنى أن تكون بخير .. معك سهيلة، كاتبة ومترجمة، بإمكاني ترجمة المطلوب ترجمة أكاديمية وقانونية خالية من الأخطاء اللغوية أو النحوية. قمت ...

Mohammed A.

السلام عليكم أهلا استاذ معك أ. محمد أكاديمي قانوني باللغة الإنجليزية ، على خبرة واسعة في مجال الترجمة القانونية من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس ، حيث تتطلب هذ...

شكرا استاذ عبد العظيم على دعوتي لتنفيذ الطلب. يسرني ترجمة الملفات باحترافية عالية من خلال العرض المقدم.

وعليكم السلام أ. عبد العزيم، هذا النوع من الترجمة هو تخصصي انا مترجمة محترفة في مجال الترجمة القانونية لأكثر من ٦ سنوات، ترجمت العديد من المستندات القانونية، مؤ...

مرحبا, أنا خريجة قانون باللغة الانجليزية والأولى على القسم بمعدل امتياز عملت مع العديد من المؤسسات الدولية والمحلية في مجال الترجمة وادارة المشاريع والتدقيق وال...

مرحبا أستاذ عبد معك أستاذة جمانة مستشارة قانونية و أعمل كمترجمة قانونية . لقد سبق وقمت بكثير من مشاريع الترجمة القانونية وترجمة اتفاقيات وسياسات وشروط الاستخدام...

السلام عليكم أستاذ عبد العزيز. لقد قرأت تفاصيل مشروعك و لاحظت أنك بحاجة لترجمة قانونية احترافية و منسقة و لقد أنجزت ملفآ مشابهآ لطلبك -سوف اترجم لك الملف بدون أ...

السلام عليكم أستاذ عبد العظيم: أتمنى أن تكون بأفضل حال،كما أتمنى لك التوفيق والسداد معك صمود ،مترجمة متخصصة معتمدة وموثوقة من وإلى الإنجليزية ،بكالوريوس لغة إنج...

أنا فاطمة مترجمة محلفة وفق الدستور اللبناني،تشرف بزيارة معرض اعمالي لتعلم لماذا تختارني، اما عني بالاضافة انني مترجمة محلفة الا انني ايضا مشرفة اكاديمية في الكل...

مختار م.

السلام عليكم سيدي الكريم أؤكد لك أنه بإمكاني ترجمة المستند المطلوب بالجودة والدقة التي تريدها. كيف الترجمة هى مجال دراستي ولدي خبرة ثلاثون عام في هذا المجال. لم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أ. عبد العظيم لقد قرأت تفاصيل المشروع وأنا جاهزة لاتمام هذا المشروع بكل احترافية .. سأقدم لك ترجمة يدوية احترافية عالية الجودة م...

Adham A.

السلام عليكم أخى الكريم معك أدهم عبد العزيز المحامى ممارس لمهنة المحاماة منذ 15 عاما غالب عملى مع الجنسيات الاجنبية لدى خبرة فى الترجمة القانونية من والى الانجل...

السلام عليكم ، أستاذ عبد العظيم بإمكاني تقديم خدمة الترجمة القانونية لحضرتك حيث أنني عملت في مجال الترجمة القانونية وحصلت على العديد من التدريبات خاصة بالترجمة ...

طارق أ.

السلام عليكم أستاذ عبد العظيم يمكنني القيام بمشروعك بمهارة و كفاءة عالية، حيث أن لدي خبرة ما يفوق ال 4 سنين في مجال الترجمة و قد قمت خلال عملي بترجمة وثائق قانو...

لمياء ع.

مرحبا بكم تسعدني مشاركتكم خبرتي الواسعة في مجال الكتابة والترجمة عبر منصة مستقل وأدعوكم إلى زيارة معرض أعمالي ومشاهدة تقييمات أصحاب المشاريع ستحصلون معي على ترج...

السلام عليكم أخي عبد العزيز أنا لدي القدرة على ترجمة الملفات القانونية الحفاظ على نفس التنسيق الأصلي. أنا أعمل في الترجمة القانونية ولدي مفردات قانونية تتوافق م...

Kareem A.

السلام عليكم انا كريم، كاتب، ومترجم، ومدقق لغوي ذو خبرة لأكثر من ٤ سنوات في مجال الترجمة التحريرية والتدقيق اللغوي. لدى الخبرة فى كتابة المقالات باللغة العربية ...

السلام عليكم سيدي انا حميد ، لقد قمت بالاطلاع على عرضك ، يمكنني القيام به في ظرف وجيز ان كنت مهتم تواصل معي

علاء ر.

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته اهلا بحضرتك معك علاء مترجم ومدقق لغوي وانا تحت امرك وعلي أتم الاستعداد لإنجاز المشروع في الموعد المحدد وبالتنسيق والترتيب الكامل...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح حالياً لاستلام مشاريع جديدة. يمكنك إرسال رسالة له لتحديث إعدادات حسابه وتفعيل خيار "متاح للتوظيف"، ثم إعادة المحاولة بعد ذلك، أو اختيار عرض مستقل آخر.