نبذة عني

البيانات:

• الاسم الكامل: مصطفى الحسن

• مكان وتاريخ الولادة: سورية، 1972

• عنوان الإقامة: سورية- دمشق

المؤهّلات:

1) إجازة في الأدب الإنجليزي، بتقدير ممتاز؛

2) دبلوم في الترجمة والتعريب، بتقدير ممتاز؛

3) ماجستير في الترجمة والترجمة الفورية، بتقدير ممتاز؛

4) شهادة آيلتس (الإنجليزيّة البريطانيّّة)، بتقدير ممتاز؛

5) شهادة توفل (الإنجليزيّة الأمريكيّة)، بتقدير ممتاز؛

6) دبلوم قيادة حاسوب متعدّد الأنظمة (لينكس، ماكنتوش، ويندوز)، بتقدير ممتاز.

الخبرات:

1) مترجم فوري محترف، من العربيّة إلى الإنجليزيّة وبالعكس ( منتديات، مؤتمرات، اجتماعات) لمدّة 25 عامًا؛

2) مترجم تحريري محترف، من العربية إلى الإنجليزيّة وبالعكس (كُتب؛ أبحاث؛ دراسات؛ مقالات) لمدّة 25 عامًا؛

3) مدقّق إملائي ونحوي، باللغتين العربيّة والإنجليزيّة (مشاريع؛ أطروحات؛ دراسات؛ رسائل دكتوراه؛ أوراق بحثية)؛

4) شاعر من النمط التقليدي، ومترجم متمرّس في «نقل الشِّعر إلى شِعر» من العربيّة إلى الإنجليزيّة وبالعكس؛

5) مُعدّ مراسلات رسمية عالية المستوى باللغتين العربيّة والإنجليزيّة (بين مختلف الهيئات، والمعاهد، والمؤسّسات)؛

6) ترجمة على الشاشة باللغتين الإنجليزيّة والعربيّة (طيف متنوّع من الفيديوهات والأفلام والوثائقيّات)؛

7) محرّر مشاريع تخرّج باللغتين العربيّة والإنجليزيّة لطلّاب مرحلتَي الماجستير والدكتوراه؛

8) كاتب وناقد قصصي (لأغراض إبداعيّة وتقويميّة، وليس لأغراض تجاريّة)؛

9) كاتب مقالات باللغتين الإنجليزيّة والعربيّة (تمّ نشر جزء منها حتّى الآن)؛

10) متحدّث دوري في الفعّاليّات الرسميّة (باللغتين الإنجليزيّة والعربيّة).

الترجمات:

1) سبعة وثلاثون كتابًا في مجالات متعدّدة (تاريخ، أنثروبولوجيا، أدب، سياسة، علوم عسكريّة، علوم أمنيّة، هندسة غذائيّة، فلسفة، فضاء... إلخ؛

2) خمس وعشرون قصيدة في مواضيع متنوّعة (هجاء، رثاء، فخر واعتزاز، عتب، تحذير، تحليل نفسي، طبيعة، العقل والمنطق، توثيق تاريخي).

الكتابات:

1) خمسة عشر قصيدة، تشتمل على معظم الأغراض الشعريّة (الوجداني، الحماسي، العقلاني، الوصفي، القومي، الإيحائي، التهكّمي... إلخ)؛

2) ثلاث عشرة مقالة، في النقد، والواقع، والأدب، والخيال، والتحليل، والمنطق؛

3) ثلاث قصص قصيرة (سردي، حواري، واقعي).

المهارات الحاسوبيّة:

1) أوميغا-تي، وترادوس؛

2) ليبركاد وامتداداته؛

3) لينكس وتوزيعاته؛

4) ماكنتوش وبرامجه؛

5) ويندوز وملحقاته؛

6) رايتر، ونايسوز؛

7) كالك، وفورمز؛

8) دافينشي، وكدينلايف؛

9) جيمب، وفوتوشوب؛

10) استثمار وشبكات.

اللغات:

1) العربيّة (اللغة الأم)؛

2) الإنجليزيّة: بطلاقة؛

3) الفرنسيّة: مقبول؛

4) الإيطاليّة: مبتدئ.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 5.0
التواصل والمتابعة
 5.0
جودة العمل المسلّم
 5.0
الخبرة بمجال المشروع
 5.0
التسليم فى الموعد
 5.0
التعامل معه مرّة أخرى
 5.0

آراء العملاء

  • مكتمل
مدرب اختبار IELTS
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
خلود ا.
  • صاحب المشروع
الدكتور مصطفى قمة في الاحترافية والتعامل الراقي. بذل جهدًا كبيرًا وشرح لي بتفصيل وحرص واضح، بل أعطاني أكثر مما طلبت بكثير. التزم بوقته وكرّس جهده لتقديم عمل عالي الجودة، فكان فعلاً مثالًا للإتقان والإخلاص. أشكره جزيل الشكر على تعاونه الرائع، وبالتأكيد سيكون مرجعي باي عمل يخص هذا المجال بإذن الله.
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
عبدالله ح.
  • صاحب المشروع
الف الف شكر ، عمل إحترافي ورائع . تم التسليم قبل الموعد
شكرا لتعامل الرائع والراقي
شكرا لجودة العمل
شكرا لتسليم قبل الوقت
شكرا لإبداعك .
اتشرف بالعمل معك مستقبل .
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
رشا ا.
  • صاحب المشروع
عمل احترافي وتسليم قبل الوقت شكرا جزيلاً
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Abdullah A.
  • صاحب المشروع
اتمنى لك التوفيق وتعبتك معي استاذ مصطفى
لا توجد نتائج

إحصائيات

التقييمات  (4)
إكمال المشاريع
التسليم بالموعد
إعادة التوظيف
نجاح التواصلات
متوسط سرعة الرد ساعتين و 47 دقيقة
المشاريع المكتملة 4
مشاريع يعمل عليها 2
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية