نبذة عني

»مترجمٌ ومدققٌ لغويٌ وباحثٌ في علمِ اللغوياتِ التوليدية يكتب على السطر، ويحترم الفاصلة.

أتحدث الإنجليزية والفرنسية وأكتب بهما.

(تقييم 4.6 نجمات بمجموع 11 مشروع بين الترجمة والتدقيق اللغوي و الكتابة الإبداعية في مستقل)

- حاصل على IELTS Certification لإتقان اللغة الإنجليزية.

- حاصل علي BA في دراسات الأدب الفرنسي بالقرن 19.

- حاصل علي شهادة ICDL الدولية في التعامل مع برامج الOFFICE مدفوعة الأجر.

- تعرضت لشتى أنواع المحتوى الترجماني بفضل العمل المكتبي والميداني كمترجم تحريري، وفوري ما بين التاريخية، والقانونية، والأدبية، والرياضية، والدينية.

-عملت كمحاضر للغة الإنجليزية في منصة Takleem السعودية، مترجم فوري بشركة أوكتاريوم، و عملت Shadow writer لكتابة بضع كتب أدبية خارج مصر.

- خبرة في إعداد المقالات العلمية والأبحاث العلمية وتآلیف کتب أدبية، خاصًة البحوث اللغوية(تخصصي) ، والتقارير الطبية بفضل العمل المكتبي تحت إشراف شركة ابن سينا الطبية.

-خبرة في التدقيق اللغوي اليدوي وفرز المصادر علي طريقة ال APA وExtraction-based summarization يدويًا

- خبرة في كتابة الأغاني و السيناريوهات و المساعدة في التأليف والتلخيص.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد 50 دقيقة
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة