نبذة عني

أهلاً بك

كريم مفرّج، مترجم

وطالب في جامعة دمشق، قسم الأدب الانجليزي

متطوّع مع (مترجمون بلا حدود TWB) وأمتلك خبرة تزيد عن 4 سنوات في الترجمة عن طريق العمل مع العديد من شركات الترجمة المحلّية مثل (Unicorn Art Production) وعلى الانترنت مثل (منصة جدل) ومع دور نشر مثل (دار البلد). استطعت من خلال العمل مع الشركات والمنصّات والدُور أن أحقق أفضل النتائج مع مراعاة عامل الوقت مما زاد من انضباطي، كترجمة مشروع موقع مستعجل في 5 أيام مع تحقيق الترجمة المثلى وترجمة أدبية وكتابة تلخيصات لكتب خلال أسبوع واحد، مما أثرى وزاد خبرتي في استخدام الحاسوب والبرامج وصقل مهارتي في الكتابة والترجمة لتحقيق أفضل النتائج لكل الشركات التي عملت معها.

أقدم الخدمات التالية:

1.أترجم المقالات الأدبية والعلمية والصحفية والمدوّنات

2.أترجم المواقع

3.أترجم القصص القصيرة

4.أترجم الشاشة (الفيديو) باستخدام برنامج Subtitle Edit

5. أنشئ السير الذاتية باحترافيّة تتوافق مع نظام ATS

6. أكتب تقاريراً في الكتب

7. أقرأ الكتب وأقدّم تلخيصاً ممتازاً

لدي المهارات التالية:

1.استخدام برنامج Word بشكل احترافيّ

2.استخدام برنامج Subtitle Edit لترجمة الفيديوهات بشكل احترافيّ

3. ترجمة النصوص (مواقع ونصوص وقصص...) عن طريق برنامج Phrase بشكل احترافيّ

4. الترجمة يدويّاً بعيداً عن استخدام برامج الذكاء الاصطناعي

5.فهم عميق للغتين العربية والانجليزيّة

6.صياغة صحيحة وسلسة للقارئ البسيط غير المختصّ

7.تنظيم الوقت والانضباط

8.مهارة تواصل عالية

أتمنّى زيارة معرض أعمالي للاطّلاع على أعمالي السابقة.

إحصائيات

التقييمات  (0)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد يوم و ساعتين
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ سنة