وصف المشروع

المطلوب مستقل على معرفة تقنية جيدة بتطوير الويب وتقنياته لترجمة المقالين التاليين

https://www.toptal.com/we...

https://www.toptal.com/no...

يشترط ما يلي:

- تقديم المقالات بلغة عربية فصيحة سليمة مع الدقة في ترجمة المصطلحات.

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- التقيد بقواعد التنسيق والكتابة (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

- يجب ان تكون الترجمة بتصرف وبما يوصل المعنى بالشكل الصحيح للقارئ وليس ترجمة حرفية أو ركيكة.

- إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

- قراءة الصفحات المطلوبة جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات المترجمة بلغة عربية فصيحة سليمة ومفهومة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات قد أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات المترجمة منسّقةً بتنسيق markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات المعتمدة في الأكاديمية (سترسل لاحقًا)

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

مهم: *إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

wo of the most common mistakes made when writing a RESTful API are:

Using wrong HTTP verbs. For example using GET for writing data. HTTP GET has been designed to be idempotent and safe, meaning that no matter how many times you call GET on the same resource, the response should always be the same and no change in application state should occur.

Not sending correct HTTP status codes. The best example of this mistake is sending error messages with response code 200.

العروض المقدمة

السلام عليكم، مرحبا علا، اطلعت على المقالين ومستعد بإذن الله لترجمتهما ترجمة عربية سليمة، مراعيا في ذلك المصطلحات التقنية. ستحصلين بإذن الله على ترجمة بجودة عال...

السلام عليكم، اطلعت على تفاصيل المهمة وعلى المقالات المرفقة ويسرنى مساعدتك م.علا في إنجاز هذه المهمة. أنا مهندس برمجيات ولدي سنتان خبرة فى تطوير البرمجيات بالإض...

انا اعمل فى الترجمه و النشر و اترجم الكثير من المقالات و يسعدنى و يشرفنى ان اتعامل مع سيداتكم فى ترجمه هذان المقالان

تحياتي لكم. انا مهندس IT دراستي كانت باللغتين الروسية و الانجليزية . متمكن في مجال الترجمات و خصوصا العلمية و الطبية اضافة الى اختصاصي في التقنيات ترجمت النص و ...

السلام عليكم أخت علا ، يسعدني ترجمة مقالتيك إلى العربية بخبرة برمجية متوسطة ، بدأت في تعلم البرمجة منذ 4 أشهر ، آملة في ترجمة مقالتيك ترجمة احترافية دقيقة و منس...

السلام عليكم أنا أحمد دفع الله مطور أعمال و مهندس برمجيات بالرياض لدي خبره واسعة في مجال الترجمة و web development أتطلع للتعامل معك و أتشرف كذلك بمشاهدتك لمعرض...

طاب يومك مرفق مع العرض ملف وورد يحوي ترجمة العينة ويمكنك أيضا الاطلاع على معرص اعمالي ترجمة احترافية يدوية دون أي أدوات

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته مع حضرتك م محمد عبدالله متخصص في اعمال الترجمه والكتابه علي برامج الورد والمايكروسوف وبجوده عاليه جدا

أنا مهندسة أنظمة حاسوب متخصصة في ترجمة المقالات التقنية عن تطوير الويب، مع خبرة تزيد عن 3 سنوات في مجال تطوير البرمجيات والويب. خبرتي الفنية والمعرفية تتيح لي ف...

أهلا وسهلا بك علا، أنا متاح للعمل على هذا المشروع. أرفقت عينة الترجمة في المرفقات. الميزانية هي 10 لكل ألف كلمة. دمت بخير،

Samar A.

مساء الخير, انا سمر باحثة في علوم الحاسب ومبرمجة, عل دراية جيدة بتقنيات الويب وعملت كمطور ويب من قبل , لدي خبرة في صن المقالات التقنية ونت قد عملت مع منصة حسوب ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.