المطلوب ترجمة التّالي (إلى العربية):
قبل تقديم عرضك أضف أية مقالات سبقت لك كتابتها أو ترجمتها إلى ملفّك الشخصي (من المُحتمل جدًا أن لا يتم التّواصل معك من دون وجود أمثلة في ملفّك الشخصي)
يشترط التالي:
- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل التّقدم بعرض (تقديمك لعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات)
- تقديم ترجمة خالية من الأخطاء اللّغوية والإملائية
- ترجمة المُصطلحات بشكل دقيق
- التّقيّد بقواعد تنسيق (يتّم إرسالها لاحقًا لمن يقع عليه الاختيار)
- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقال المُترجم
***هام***: قم بترجمة الفقرة التالية من أحد المقالات كمثال على نوعية ترجمتك.
Why am I upset?
Think through what you’re feeling and what emotions you’re having. Each time you identify an emotion, ask yourself what underlying issue is causing that emotion. It’s easy to say, “I’m pissed off because my client is never satisfied.” But that’s not the real issue. You’ve got to go one step further and explain what you’re part is in this situation.
ملاحظة: إن سلّمت لك المشروع فسنعمل أوّلا على مقال واحد. إن كانت جودة التّرجمة في المُستوى نواصل، إن لم تكن التّرجمة في المُستوى أو إن احتوت على الكثير مما يجب تعديله أو تصحيحه فسألغي المشروع.
***تقديمك لعرض يعني مُوافقتك على ذلك وعلى جميع الشروط المذكورة***
السلام عليكم أخي العزيز قرأت المطلوب وأنا على استعداد تام لترجمة لمقالات المرفقة بجودة عالية نظرا لاني حاصلة على شهادة اللغة الانجليزية وادابها بتقدير جيد جدا و...
بارك الله فيك أ.زاهر، إن جل تركيزي منصب على تولي كلا المشروعين، و لذا فقد مددت فترة التسليم إلى الضعف أما عن تخفيض قيمة العرض، فهذا يعود إلى أن هناك مقالة قصيرة...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أشكرك أخي زاهر على دعوتي للعمل على هذا المشروع ويسعدني الاستمرار في العمل معكم اطلعت على المقالات بصورة جيدة وأنا مستعد لترجمتها...
لماذا أنا مستآء فكر مليا في ما تشعر به و ماهي الاحاسيس التي بداخلك، في كل مرة تحس بشي ما، إسأل نفسك عن سبب ذلك الشعور. من السهل القول أنا منزعج لأنني لم أحقق رض...
أنا جاهز لاتمام الأمر و موافق و هذا نموذجي .... لم أنا غاضب فكر مليا بإحساسك و مشاعرك و كلما اختبرت شعورا ما اسأل نفسك عن البعد الداخلي المسبب لهذا الشعور ، فمن...
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته أخي زاهر اسمي عمران صياصنةو قد قرأت مشروعك عن الترجمة و لن أطيل بالكلام إليك الترجمة لهذا المقطع كي تتحق من الجودة: لماذا أنا م...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أ/زاهر قد جربت لغتي العربية في علم التصميم وتجربة المستخدم، ولن تندم إذا جربتها في الإنسانيات وعلم الاجتماع وعلوم التنمية البشر...
أعمل في مجال الترجمة منذ 2014، وكما تعلم كان لنا عدة تعاملات سابقة حتى الآن. كالعادة ملف العينة في المرفقات.
السلام عليكم و كيف الحال معك مترجم محترف حاصل علي شهادة جامعة الالسن و اللغات قرات عرضك واضطلعت علي المقالات فوجدتها مناسبة لي قد قمت بكثير من اعمال الترجمة في ...
السلام عليكم ورحمة الله سيد زاهر كيف الحال اقدم لك ترجمة القطعه وامل بالتعاون معك في مشاريع طويلة الامد : لماذا انا منزعج فكر جيدا لمعرفة بماذا تشعر وماهي العوا...
مرحبا بك يا سيد ، أنا إختصاصي في ترجمة باللغة العربية إلى اللغة انجلبزية و بالعكس ، سوف تكون ترجمة باللغة سليمة بدون أخطاء ، و بالتدقيق ، أتمنى بتواصل معي لكي ت...
انا مش بتكلم كتير بس هنتهى من هذا المشروع فى وقت اقل من ال انا محدده فى العرض لماذا أنا مستاء فكر في ما تشعر به وما هي المشاعر التي تواجهها. في كل مرة تحدد فيها...
السلام عليكم. بصفتي مترجم محلف لدي القدره العاليه على الترجمة والتدقيق اللغوي بالعربية والانجليزيه. ارجو التواصل في حال الاهتمام والسلام عليكم.
بإمكاني القيام بالعمل. يتميز العمل بالمرونه و قابلية التعديل حسب رغبتكم. وستكون سعيدا في التعامل معنا وسنلتزم بالتسليم في الوقت المحدد أرفق نموذج للترجمه عن الع...