ترجمة ملف من اليابانية إلى العربية باحترافية عالية أكاديمية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Hania F.
  • صاحب المشروع
العمل متقن لدرجة كبيرة وسرعة في الإنجاز ..

وصف المشروع

لدي ملف أود ترجمة ست صفحات منه من اللغة اليابانية إلى العربية بصياغة تقنية أكاديمية عالية الجودة ، مع العلم :

١- هناك عدة جداول داخل المستند

٢- المستند بصيغة PDF

أذكر عدد الكلمات التي يمكن ترجمتها مقابل قيمة عرضك

العروض المقدمة

مها ا.

أستاذي حفظك الله أنه الفخر والإنجاز العمل في المجال الذي تحبه عملت ما يقارب 6 سنوات كمترجمة ومعلمة لغات وعملت مع العديد في المراكز الدولية والمدارس الخاصة وعملت...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته وما توفيقي الا بالله معك المهندس عبد الرحمن تفضل بمراسلتي استطيع مساعدتك تحياتي

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته يمكنني القيام بترجمة المشروع في المدة المحددة مع كامل الاتقان تواصل معي

السلام عليكم اخي معك محمد شحته مهندس اتصالات ومحترف ترجمه فورية لقد فهمت المشروع الخاص بك وعلي اتم الاستعداد للقيام به من الأن بالرجاء التواصل معي ولا تشغل بالك...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.