ترجمة 6 مقالات في التصميم من اﻹنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
مميزة في مجال ترجمة المقالات المتعلقة بالتصميم ... أرجوا لها التوفيق

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 6 مقالات في التصميم الجرافيكي من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق ماركدوان Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.interaction-d...

https://www.interaction-d...

https://www.interaction-d...

https://www.interaction-d...

https://www.interaction-d...

https://www.interaction-d...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، أو استخدمت أسلوب MTPE في الترجمة فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، أحتاج منك أن تترجم عينة تصف مدى نوعية ترجمتك ويجب أن ترفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

العينة المطلوبة هي: ترجمة الفقرة بعنوان The Design Solution من مقال Increase Competitiveness in Users with Leader Boards.

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته سيدي، معكم إيمان أستاذة لغة إنجليزية و مترجمه بشهادة ماستر في اللغة الإنجليزية بتقدير جيد جدا و خبرة لا بأس بها في مجال الترجمة ...

مساء الخير أستاذ زاهر أتمنى أن تكون بصحة جيدة اطلعت على المقالات وأرفقت العينة المطلوبة وأنا جاهزة للبدء بالترجمةوفق المعتاد من حيث التنسيق والجودة مع الالتزام ...

السلام عليكم معك ريما خبيرة في الترجمة والتدقيق اللغوي منذ أربع سنوات اطلعت على عرضك ويسعدني ويشرفني العمل معك بدقة وإتقان والتسليم في الوقت المحدد مع إمكانية ا...

السلام عليكم أستاذ محمد لقد تمت قراءة تفاصيل مشروعك بعناية واحب ان اخبرك انك تستطيع الاعتماد علي في تلك المهمة.

السلام عليكم، قرأت المقالات وفهمت المطلوب جيدا، ليس لدي الكثير لأضيفه ولا أحبذ أسلوب الدعاية الرخيصة، أعتقد أن الترجمة المرفقة ستتحدث عني بما يكفي.

السلام عليكم اما بعد لقد درست الترجمه الاخباريه اربع سنوات و يمكنني ترجمه اي مقال و نص من العربيه الي الانجليزيه و العكس

مرحبا استاذ محمد، قرأت تفاصيل المشروع واطلعت على المقالات المرفقة. التسليم سيكون بأسرع وقت ممكن فور الإنتهاء من الترجمة.

السلام عليكم ، انامليكة, مترجمة و خبرتي عالية في الترجمة و صصطالبة دكتوراه في تعليم اللغة الانجليزية، أستطيع القيام بذلك و بأسرع وقت ممكن بدون أخطاء . يمكنك الت...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.