تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
عثمان ا.
  • صاحب المشروع
جهد مشكور ومقدر ..

وصف المشروع

لدي ملف pdf باللغة الإنجليزية يحتاج لترجمة وإعادة تصميم

العروض المقدمة

السلام عليكم عثمان أنا لدي القدرة الكافية على ترجمة الملف المكون من 29 صفحة إلى العربية بإتقان. وأستطيع إيضا الحفاظ على نفس التصميم مع إنعكاسه من اليمين إلى الي...

Fares M.

لقد اطلعت علي عملك و يمكنني انا اترجم و اصمم في اقل وقت ممكن و باقل سعر و اذا اردت ان نعدل في العمل في اي وقت حتي بعد تسليمه

مرحبا لقد قرأت عرضك و يمكنني القيام به لدي خبرة كافية في الترجمة و التصميم و تنسيق الملفات بشكل رائع اذا كنت ترغب بالمساعدة تواصل معي

مرحبا أستاذ عثمان يسرني ويسعدني العمل معكم، مجال الترجمة مجال جميل جدا، وفقكم الله. لكم جزيل الشكر والتقدير

بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين مرحبا عزيزي أ. عثمان يكتب لسيادتك أحمد عبدالحميد، أتقن فنون الترجمة والتدقيق اللغوي من اللغتين الإنجليزية والفرنسية إلى العربي...

مرحبا معك خبيرة في الترجمة والتدقيق اللغوي منذ أربع سنوات اطلعت على عرضك ويمكنني تنفيذه بكل دقة وإتقان والتعديل عليه يسعدني تواصلك

السلام عليكم ، مجال عملى الترجمه و قد عملت على مشاريع عديدة مماثلة سابقا واستطيع ترجمه المطلوب بطريقة احترافية جدا منسقه و في اقل وقت و بسعر يناسب ميزانيتك

السلام عليكم ورحمه الله استاذ عثمان. لقد اطلعت على تفاصيل عرضك المقدم من شخصكم الكريم. استطيع إنجاز الترجمة بكل احترافية متكاملة وبالتدقيق اللغوي والإملائي الحص...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،لقد قرأت عرضك ويمكنني العمل عليه فأنا لديه خبرة في التصميم ولدي القدرة على الترجمة .

السلام عليكم أستاذ عثمان، قد قرأت عرضك وشاهدت الملف المرفق ، استطيع ترجمة الملف بدفة وسرعة عالية مع اعادة تصميمه بمختلف التصاميم واحدثها والتسليم في الوقت المطل...

يعطيك العافية استاذي لدي خبرة كبيرة في مجال الترجمة قرأت ما تريديه واستطيع انجازة بدقة عالي وباسرع وقت ممكن يسعدني تواصلك معي

مرحبا بك أستاذ عثمان لقد اتطلعت على الملف ويمكنني ترجمته بشكل احترافي وتصميمه على النحو الذي تريده الرجاء التواصل ..بالتوفيق وشكرا

مرحبا اخي استطيع تنسيق و ترتيب وترجمة الملف بكل مهاره واحترافية ، لدي خبرة كبيرة في برامج الحاسب الالي و مجال البحوث بدقة متناهية وسرعة وجيزة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،، أستاذ عثمان لدي المقدرة والمهارة والخبرة الكافية لتنفيذ ما تريد وبالوقت المناسب والدقة المطلوبة وسوف أوافيك بالتفاصيل والتنفي...

مرحبا بك، أستطيع كتابة المحتوى المطلوبة وترجمته خلال يوم واحد فقط مع الأخذ في الاعتبار التدقيق اللغوي وتسليمه لك في الوقت المطلوب تنفيذه، وشكرا

مرحبا استطيع تنسيق و ترتيب وترجمة الملف بكل مهاره واحترافية لما املكة من خبرات في برامج الحاسب الالي و المايكروسفت اوفيس و مجال البحوث بدقة متناهية وسرعة وجيزة

مرحبا أ.عثمان قرأت طلبك وفهمته بشكل جيد وقادرة على إنجازه بأعلى جودة وأفضل شي ف انا مهندسة برمجيات ومصممة مواقع ويب وحاصلة على دورة مهارات الحاسوب ولدي خبرة في ...

مرحبا يا صديقي عثمان أود أن أقدم لك هذه الخدمة على أكمل وجه وباجمل الطرق يمكنني ترجمة الملف بأكثر من طريقه وانا اعمل كمترجم وليس لدينا مشكله في عدد الكلمات

السلام عليكم ... معك معن اسماعيل مترجم محترف ومنسق مع خبرة تزيد عن 5 سنوات أقوم بالترجمة اليدوية ولا أستخدم المترجمات الآلية مع مراعاة المصطلحات الشائعة والدقة ...

السلام عليكم ورحمة الله تحياتي لك بإمكاني عمل المطلوب ان شاء الله الترجمة واخراجه بشكل مناسب بالتوفيق لك وللجميع

لاتتردد بمراسلتي فخدمتك يمكن انجازها خلال يوم واحد مقابل الحد الادنى فقط مع امكانية المراجعة و التعديل والتسليم بأكثلا من صيغة طاب يومك :)

صباح الخير قرأت مشروعك ومستعدة لتنفيذه بدقة واحترافية واتقان .. انا مترجمة خبرة في الترجمة من والى اللغة الانكليزية .. سأنفذ المشروع خلال المدة المحددة وبأقل ال...

السلام عليكم أستاذ عثمان، قد قرأت عرضك وشاهدت الملف المرفق ، أستطيع القيام بالمطلوب بدقة وسرعة وكفاءة عالية، لن يأخد معي وقت كثير وسأكون معك وماذا تريد من تعديل...

السلام عليكم انا مترجمة استطيع ترجمة ذلك لدي خبرة في الترجمة لاتقل عن ثلاث سنوات ان كنت ترغب في ذلك يرجى تزويدي بالتفاصيل.

مرحبا أ. عثمان الكريم،،، دمت وأحبائك بخير. لا أحب أكثر من علاقة عمل احترافية منتجة وودية ترضي جميع الأطراف. أتأكد دائما من فهم رؤية الزبون وتوقعاته وأطمح إلى تج...

السلام عليكم استاذ اطلعت على ملفك المتكون من 29 صفحة علمية اعلمك أنه يمكنني ترجمته و اعادة صياغته بنفس التصميم و باحترافية مع تضمين الجدول الموجودة فيه و المراج...

أستاذي الفاضل أتمنى ان تكوني بصحة وعافية بعد الاطلاع على عرضك جيدا وفهم المطلوب ارى أنني المصممة والمترجمة المناسبة لتنفيذ مشروعك نظرا لانني أتممت العديد من الم...

مرحبا بك أستاذ عثمان اتشرف بإنجازي لك هذا المشروع المطروح بهذه المهارات المطلوبة التي أملكها لذلك سوف أعمل بجهد كبير لكي تحصل على ما تريد إنشاء الله. بالنسبة لح...

السلام عليكم اخي الكريم مستعدة لان البي طلبك بإذن الله بدقة و احترافية كل ٥٠٠ كلمة ب ٥ دولار ارجو التواصل معي اتمنى لك التوفيق

Nesreen A.

مرحبا معك نسرين خبرة بالترجمة سبع سنوات ترجمة دقيقة بعيدة عن ترجمة جوجل يسعدني ترجمة الملف و اعادة تنسيقه لكن ارجو اخباري بعدد الصفحات يسعدني العمل معك

مرحبا استاذ عثمان لقد قمت بقراءة عرضك جيدا، وفهمته وساقوم بالعمل على عرضك بكل سرعة و دقة عالية واستطيع ترجمة العديد من pdf والتعديل عليه وعلى تصميمه عبر برنامج ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.