مفتوح ترجمة مقالين (UX) من الإنجليزية إلى العربية

بطاقة المشروع

الميزانية $50.00 - $100.00
مدة التنفيذ 4 أيام
متوسط العروض $80.00
عدد العروض 38
صاحب المشروع
محمد زاهر شلار
  • مصمم جرافيك
مرحلة تلقي العروض
مرحلة التنفيذ
مرحلة التسليم

تفاصيل المشروع

المطلوب ترجمة مقالين عن UX من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 8000 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:
- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).
- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.
- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).
- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.
- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.
- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).
- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على المقال الأول فقط وهو المقال الأقصر؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:
https://1stwebdesigner.com/personalize-user-experience/
https://www.singlegrain.com/customer-retention/how-to-use-ux-testing-to-improve-customer-lifetime-value-clv/

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...
Scarcity – Personalize user experience by notifying consumers when the items they’re interested in are about to be out of stock. When a customer looks at a pair of shoes and three days later receives a text notification there are only two left in her size, she feels increased urgency to complete her purchase. This tactic lifts RPV by 2.9%.
Social Proofing – This tactic involves using the behavior of others to influence conversions. When one person had badly stained teeth and sees amazing improvement through using a specific tooth whitener, the story makes others more likely to buy the same product. When consumers look for new headphones and see what others ultimately purchased, it influences their decisions. Social proofing generates a 2.3% lift in RPV.
...

العينة من المقال [Proven Ways to Personalize User Experience]

بالتوفيق

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

اهلا استاذ. لقد قرات عرضك بتمعن و انا متاح لتنفيذ هذه الخدمة. لدي ما يقارب 4 سنوات خبرة في الترجمة الكتابية. لدي خبرة في الترجمة الكتابية في روسيا ايضا من اللغة...

السلام عليكم شاهدت عرضك ،واطلعت على تفاصيله وقرأت المقالين  بعناية ، ومستعد للقيام بالمطلوب على أكمل وجه وإتمامه كما تحدده أنت بإذن الله.ليست لدي تجربة أعمال سا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ محمد,لقد اطلعت على محتوى المقالات وأنا مستعدة لترجمتها وتقديم أفضل خدمة لك,كما أنني مستعدة للقيام بكل التعديلات التي تطلبه...

Walaa Ali

السلام عليكم أسعد الله جميع أوقاتك أستاذ محمد ، يمكنك الإعتماد علي في هذه المهمة ستكون الترجمة يدوية احترافية مع توفري للتعديلات طوال مدة تدقيق المشروع يسعدني ا...

مرحبا، يمكنني العمل على ترجمة تلك المقالات حيث لدي خبرة تزيد عن 10 أعوام في ترجمة المقالات من مختلف المجالات والمواضيع وخاصة مقالات الفايننشال تايمز. ستجد مرفقا...

مساء الخير أستاذ محمد لقد قرأت مشروعك فهو سهل وبسيط وعندي القدرة الكاملة على إنجازه بأسرع وقت وأعلى كفاءة عندي خبرة بهذا المجال بتمنى تتواصل معي بأسرع وقت لتزود...

السلام عليكم يسعدني بالطبعدالتقدم لهذا العمل ولدي خبرة كافية ومرضية جدا لحضراتكم ويمكنكم الاطلاع على نموذج من ترجمة سابقة لي على موقع boring book المرفقة في الر...

السلام عليكم... قرأت كل ما هو مطلوب لترجمة هذا المشروع.. تفضل حضرتك مشكورا بالنظر للعينة المترجمة التي طلبتها، وأنا بانتظار ردك. شكرا مقدما.

مساءك خير أستاذ محمد.. قرأت في طلبك وأجد في نفسي المقدرة والموهبة وكذلك الوقت للعمل عليه، وسأكون مسرور بذلك.. أنا حاصل على شهادة بكلوريوس من قسم الترجمة لكلية ا...

مساء الخير، أعمل في مجال الترجمة منذ أكثر من 6 سنوات وهذا بدوام كامل، ولقد اطلعت على المقالات المراد ترجمتها وأجد أن العمل يسيرا ومفهوم بشكل واضح بالنسبة لي. قد...

مساء الخير لقد قرأت المطلوب في مشروع حضرتك ويسعدني القيام به، وقد أرفقت في عرضي هذا العينه المطلوبه . بانتظار الموافقة وشكرا

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد رأيت مشروع حضرتك ، وازعم انى استطيع تنفيذه بدقة وسهولة حيث اننى ادرس digital marketing و data analysis بجانب معرفتى باللغة ا...

مرحبا ، لقد اطلعت على المقالات الموجودة في الروابط و فهمت المطلوب. أنا مترجم محترف للغة الإنجليزية والعربية ، وناسخ ، ومصحح لغوي ، ولدي أكثر من (4) سنوات من الخ...

السلام عليكم. بعد الاطلاع على المقالات المرفقة، بإمكاني إنجاز المطلوب بالدقة والسرعة المرجوة. عرضي لك يتضمن: 1- ترجمة المقالات المرفقة ترجمة دقيقة بلغة عربية سل...

السلام عليكم يا أخي الكريم معكم حازم عمر - مترجم ومدرس اللغة الإنجليزية بخبرة تتجاوز العشرين عاما وأقوم بترجمة يدوية بعيدة تماما عن الترجمة الحرفية. يرجى الاطلا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته وكل عام وانت بخير بمناسبة عيد الاضحى المبارك . قرأت متطلباتك جيدا وفهمتها معك مترجمة لغة انجليزية وعربية من كلية الاداب قسم التر...

السلام عليكم و عيد مبارك . معكم نور مترجمة و كاتبة محتوى ، أضمن لك الترجمة الجيدة البعيدة كل البعد عن الترجمة الآلية . لدي تجارب سابقة للترجمة في موقع خمسات و ت...

مساء الخير لقد قرأت المطلوب في مشروع حضرتك ويسرني العمل عليه، قد أرفقت في عرضي هذا ترجمة للعينة المطلوبة. بانتظار الموافقة وشكرا

الندرة - إضفاء الطابع الشخصي على تجربة المستخدم من خلال إخطار المستهلكين عندما توشك العناصر التي يهتمون بها على النفاد من المخزون. عندما ينظر أحد العملاء إلى زو...

خريجة علوم حاسب وعلى دراية بمحتوى البحث مع العلم بقوة اللغة العربية، لذا برجاء معاينة السيرة الذاتية الخاصة بي.

مرحبا يسعدني التقدم لمشروعكم بعد الاطلاع على محتوى المقالات ، لدي خلفية جيدة بمصطلحات تصميم المواقع و التسويق الالكتروني

سأعمل على ان تنال افضل ترجمة للنصوص انا محترف في هذا العمل فاستطيع ان اقوم بهذا بأفضل طريقة وافضل أداء

يعجب الزبون باحد الأحذية ولم يستطع شرائه وذلك لتردده .. حينها يتم التعامل مع الموضوع باخذ رقم الزبون وارسال رساله نصية تبلغه فيها بان الحذاء على وشك الانتهاء ول...

السلام عليكم بعد الاطلاع علي تفاصيل مشروعك، يمكني القيام بالمشروع حسب التفاصيل المعطاه والتسليم حسب الموعد المحدد

الندرة _ إضفاء الطابع الشخصي على تجربة المستخدم من خلال إخطار المستهلكين عندما توشك العناصر التي يهتمون بها على نفاد المخزون. عندما ينظر أحد العملاء إلى زوج من ...

مرحبا بك انا مترجمه ممتازه واود ان اتعامل معك باى سعر تريده وستحب التعامل معى وايضا سيكون سعر مناسب لك جدا اتمنى لك التوفيق والنجاح الدائم هذه هى ترجمه العينه A...

Nisreen Abed

السلام عليكم يعطيك العافية قرأت طلبك وعلى استعداد لتنفيذ المطلوب على مستوى راقي أنا مصممة UXUI ومتهمة جدا بقراءة المقالات ويمكنني ترجمتها من منظور مصطلحات تجربة...

السلام عليكم اتمنى تواصلك معي للبدء فورا . . لقد قرأت عرضك ويمكنني تنفيذه بكل إحترافيه فقد قمت بالعديد من المشاريع المشابهة ويمكنني تنفيذه بكل إحترافيه تأكد من ...

السلام عليكم استاذ محمد يسعدني التقدم لمشروعك الخاص، انا نهى مترجمة وكاتبة محتوى محترفة، ولدي خبرة 5 سنوات في ترجمة جميع أنواع النصوص بدقة وحرافية عالية وبدون ا...

تحياتي .. يسرني أن أقدم اليكم عرضي للقيام بالعمل المطلوب من قبلكم .. يمكنني إنهاء الترجمة خلال ٤ ايام بقيمة إجمالية ١٠٠ دولار ... حيث انني professional في اللغة...

السلام عليكم ورحمة الله. مرحبا أخي محمد. قرأت عرضك وأعرف متطلبات الترجمة لديكم. مرفق عينة. أتطلع للنقاش.

السلام عليكم قرأت طلبكم بعناية واستطيع تنفيذه وتسليمه خلال اسرع وقت ممكن حسب رغبتكم.. لغتي الانجليزية جيدة حاصلة على ٧ من ٩ في الايلتس و خريجة جامعة امريكية.

مترجم جيد من العربية للانجليزية متميز جدا في مادة الانجليزية و قمت بكتابة و ترجمة الكثيىر من الاعمال في السابق

مرحبا اخي الكريم لدي خبرة عشر سنوات في مجال الترجمة ودقيق في المواعيد والترجمة بكل احترافية ومهنية وترجمة دقيقة

مرحبا أستاذ محمد أنا آية مترجمة حاصلة على بكالوريوس في آداب اللغة الانجليزية ,جاهزة لترجمة الملفات بدقة واحترافية مع التنسيق المناسب وسيتم تسليمه في الموعد. يشر...

أتطلع لتلبية مشروعك بالتفاصيل التي ذكرتها، أرفقت لك نموذج ترجمة الجزء الذي طلبته. سيكون هناك اهتمام أكثر بترجمة المصطلحات، وبالنسبة للسعر سيتم التفاوض فيه لاحقا...

أستطيع انجاز هذا العمل باحترافيه عالية أنشاء الله وفى اقل من 4 أيام ولقد قمت بأعمال مماثلة ولكن ليست على منصة مستقل

انا اقدر اخلصو لحضرتك في ثلاث ايام واقل انا الانجليزي عندي زي الفل ١٠٠ لو حضرتك عايز كلمني وانا هظبطتك ان شاء الله وممكن نعمل شغل كمان مع بعض كويس

شارك المشروع

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.