ترجمة 5 مقالات تقنية عن تطوير الويب من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
قدم يونس ترجمة وفق المطلوب وأجرى كل التعديلات المطلوبة بعد تسليم العمل بصدر رحب، سعدت بالتعامل معه وأتطلع لتعاملات أخرى.

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنكليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 9300 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://developers.google...

https://developers.google...

https://developers.google...

https://web.dev/variable-...

https://developers.google...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم مقدمة المقال The App Shell Model وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

السلام عليكم أسعد الله جميع أوقاتك أستاذ جميل ، يمكنك الإعتماد علي في هذه المهمة ستكون الترجمة يدوية احترافية مع توفري للتعديلات طوال مدة تدقيق المشروع.

السلام عليكم لدي الخبرة والوقت الكافي للتفرغ للترجمة هذه المقالات واستطيع الترجمة باستخدام المفردات التي تجعل المقالة مفهومة بشكل سهل وسريع للقارئ الرجاء التواص...

السلام عليكم، لقد قرأت تفاصيل عرضك و متيقنه من انني الشخص المناسب لهذه المهمه انا متحصلة على ماجستير في اللغه الانجليزيه كما انني مترجمه و كاتبة محتوى منذ 5 سنو...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، الأخ الكريم أقدم لك هذا العرض المتواضع كبادرة تعاون مشترك للأعمال المستقبلية على موقع مستقل. قرأت تفاصيل المشروع وقادر إن شاء ا...

مرحبا استاذ جميل معك محترفه فى اللغه الانجليزية لقد قرات مقالك جيدا و استطيع تنفيذ كل ما طلبته فى مقالك من شروط و قواعد التنسيق لقد قمت بترجمة مقدمه فى مقال The...

مرحبا انا نور من غزة خريجة ترجمة من اللغة الانجليزية للعربية والعكس وكاتبة وباحثة ، قرات مقالك الاول ووجدت انه ضمن اهتماماتي ومهاراتي في الترجمة يسعدني التعامل ...

مرحبا أستاذ جميل، لقد لفت انتباهي مشروعك الذي اجده مناسبا جدا لمهاراتي، فأنا أعمل كاتبا تقنيا لمدة لا تقل عن ست سنوات مررت فيها بالكثير من التجارب واكتسبت قدرا ...

السلام عليكم ... معك مترجمة محترفة في مجال تخصصها أملك خبرة طويلة في مجالي، وحاصلة على درجة البكالوريوس في الترجمة بتقدير ممتاز ، والسعر لترجمة جميع المقالات يس...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أنا مهندسة برمجيات ومترجمة حرة، مرفق ترجمة الجزء المطلوب من المقال. أضمن لك جودة العمل والتسليم في الوقت المطلوب.

السلام عليكم أنا سلسبيل النواجحة من تركيا، اسطنبول. و أعمل في مجال الترجمة و ادخال البيانات باللغة (الانجليزية-العربية-التركية). يسرني التقدم للعمل في هذا المشر...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا أستاذ جميل، قرأت عرضك جيدا ويسرني العمل معك انا محمود خريج كلية الحقوق شعبة لغة انجليزية متفرغ تماما مما يتيح انجاز المشرو...

مرحبا، خبراتي في الترجمة تمتد إلى اثني عشر عاما. أعمل حاليا مترجما عن بعد بمجلة هارفارد بزنس ريفيو العربية، إلى جانب مجلة فوربس ميدل إيست Forbes Middle East، فض...

مرحبا نعم يشرفني ذالك بتخاد هذه لخدمة على محمل الجد والإلتزام بكل الشروط المطلوبة و إتمامها كما يجب ونسئل لله توفيق .

عزالدين م.

عزيزى العميل بعد التحية اننى على استعداد للقيام بهذة المهمة حيث لدى خبرة فى الترجمة والتدقيق الاملائى وسأقوم بالتسليم فى الموعد المحدد بدقة عالية .

السلام عليكم انا ازهار من الجزائر اريد جدا العمل والقيام به بكل اخلاص مع احترام الوقت والشروط المحدد للمشروع

السلام عليكم ... الملف الذي طلبته في المرفقات أتمنى أن تتطلع عليه ... وتخبرني بالنتيجة حتى لو لم نعمل معا .. بانتظار ردك

أنا مدون وكاتب مقالات، باللغتين. لدي خبرة في المجال التقني لذا سيكون العمل متناسقا معي. وبلا شك لدي خبرة واسعة في الترجمة الإحترافية، وليس فقط ترجمة حرفية. ضالت...

مساء الخير..انني استطيع الترجمه بشكل جيد واستطيع ترجمه مقالاتك وسوف تستلمهم في غضون 5 ايام على التوالي ويشرفني العمل معك

مساء الخير ، بعد القيام بالعديد من المشاريع المماثلة لطلبك و مع التمكن التاام من اللغتين العربية و الانجليزية و الالمام بقواعد اللغتين نحويا و املائيا فانني اضم...

سلام عليكم و رحمت الله و براكاته اما بعد يسعدني ان اقدم عرضي هذا ومتمثل في امكانية قيام بهذا المشروع بكل احترافية فاانا متمكنة و كفء في كلا لغتان لذلك يمكنك اتص...

السلام عليكم سيدي المحترم لدي خبرة كبيرة بترجمة إذ اني أملك لغة عربية فصيحة و أتكلم اللغة الإنكليزية بطلاقة و انا على استعداد تام لأبرهن مهاراتي و دقة عملي

ساترجم لك المقالات المطلوبة ترجمة متقنة يمكن الاعتماد علينا في ذلك استطيع ترجمة المطلوب خلال وقت قصير يسعدنا التعامل معكم

السلام عليكم لقد قرأت طلبكم ويسعدني أن اعرض عليكم خدمتى كمترجمة وكاتبة محتوي . لقد قمت بترجمة العديد من المقالات فى كافة المجالات. يمكنك مراسلتي في اى وقت حيث ا...

السيد جميل معك غسان عبدالله متخصص بالترجمة لمدة ثماني سنوات. قرأت تفاصيل المشروع بشكل جيد ويمكنني ترجمته بجودة. وقد أرفقت العرض بنموذج من أعمالي لكي تتوضح الجود...

انا استطيع ترجمتها خلال 10 ايام متتالية يمكنك الاعتماد علي في ذلك وجاهز للعمل في اي وقت واتشرف بالعمل معك.

مرحبا صديقي.. يمكنني تنفيذ طلبك حيث انني ترجمت العديد من المقالات في هذا المجال ولدي معرفة كبيرة بلغات برمجة المواقع والمصطلحات في هذا المجال.. ولدي خبرة في الت...

انا جاهزة للعمل واشتغل في مجال الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية وقرأت الشروط التي كتبتها، يمكنك الإعتماد علي في هذه المهمة , تسعدنى خدمتك .

السلام عليكم ، يمكنكم تسليمي هذا الطلب و الاعتماد علي الإعتماد علي ،بحيث يتكون الترجمة في أسرع وقت ممكن و بدون أخطاء مع توفري للتعديلات.

انا جاهز للعمل واشتغل في مجال الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية وقرأت الشروط التي كتبتها والمدة العمل من 8ايام إلى 10لان 9300كلمة وسلام عليكم ورحمه الله و...

نور ا.

السلام عليكم إن أردت عمل ممتاز يجب عليك التركيز على جودة واحترافية المحتوى ومن خلال تقييم العملاء السابقين يمكنك إكتشاف مدى جودة هذا المحتوى أو العمل المقدم إلي...

السلام عليكم, اردت ابلاغك انني مقيم في تركيا والمبلغ المذكور قليل جدا قمت بترجمة 5000 كلمة بمبلغ 350دولار اذا كان بامكانك التفاوض في المبلغ أنا في خدمتك وسأرسل ...

جيد جيدا، يمكنني العنل على مشروعك بكل احترافية مع ضمان الجودة. عندي خبرة كبيرة في مجال الترجمة. انتظر رسالتك ، مشكور

اهلا بك. معك الكاتب والمترجم عصام ، خبير في مجال الكتابة والترجمة الاحترافية. مستعد للقيام بذلك، راسلني لمزيد من التفاصيل. يسعدني التعامل معك. والله ولي التوفيق...

تسعدنى خدمتك عزير العميل انا محترف في هاذا المجال و استطيع فعل ما تريده بضبط معا خبرت 3 نسوات في هاذا المجال صدقني لن تجد عمل احترافب مثل عملي الذي دائما ما يكو...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.