تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Moustafa S.
  • صاحب المشروع
ما شاء الله عليها، العمل ممتاز، وتم التسليم في الموعد المتفق عليه
أنصح جداً بالتعامل معها خاصة في الجوانب القانونية.

تفاصيل المشروع

السلام عليكم

مطلوب مترجم قانوني لترجمة وكالة شرعية مكونة من صفحتين.

الوكالة تتضمن مصطلحات شرعية وقانونية؛ ولذلك أرجو ممن يتقدم بعرض أن يكون لديه خبرة فعلية في الترجمة القانونية.

العروض المقدمة

أحمد ن.

السلام عليكم أيها النبيل أولا وقبل كل شيء، مرفق لكم نماذج من أعمالي في ترجمة العقود والملفات القانونية، ولدي نماذج أخرى عديدة ما بين العربية والإنجليزية، مدققة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ مصطفي معك مستشارة قانونية خبرة اكثر من (4) سنوات حاصلة علي درجة الدكتوراة في القانون السعودي أطلعت علي تفاصيل المشروع وأتق...

السلام عليكم استاذ مصطفى مترجمة بخبرة ١١ سنه سر نجاحي هو انجازي لعملي في وقت قياسي حسب اراء عملائي التي يمكنك مشاهدتها عبر ملفي الشخصي. بكالوريوس لغة انجليزية و...

Maichael B.

سيدي العزيز أنا مهتم جدا بالعمل على مشروعك. أود أن أساعدك في العمل على مشروعك. أنا محام ومترجم قانوني و باحث دكتوراه. لقد قمت بصياغة العديد من المستندات القانون...

لدي خبرة فعلية في الترجمة القانونية وترجمت عشرات الوكالات خلال مسيرتي في الترجمة. وأضمن لك افضل ترجمة. سأقوم بترجمتها في اليوم الأول وسأقوم بتدقيقها في اليوم ال...

أنا دنيا خريجة أداب لغة إنجليزية فرع ترجمة ، لدي الخبرة الكافية لإنجاز مشروعك على أكمل وجه و ضمن الفترة الزمنية المحددة و الميزانية التي تجدها مناسبة ، أنا خبير...

Ahmad A.

يمكنني تلبية طلبك سيدي و في يوم واحد بإذن الله, ترجمة قانونية إحترافية , لدي الخبرة الكافية التي تفوق الخمس سنوات في مجال ترجمة المستندات القانونية, و يمكنني تر...

أنا محمد صميده مترجم قانوني خبرة أكثر من 7 سنوات يمكنني أن أقدم لك ترجمة قانونية احترافية ومدققة في الوقت المحدد.

مبارك حسين الخليفي ا.

سوف اترجم لك في اقل من المده المطلوبه وباحسن المعايير بإذن الله تعالى ترجمه قانونيه والحقوق محفوظه نحن دائما في خدمتكم ونتمنئ لكم دوام الصحه والعافيه

مرحبا معك روان مترجمة وكاتبة محتوى . لقد قرأت تفاصيل عرضك وانا على أتم الاستعداد لإنجاز هذا المشروع بالدقة والجودة المطلوبة.

Waleed A.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مستعدون لتبية طلبك بكامل الاحترافية مع المحافظة على الخصوصية والسرية

السلام عليكم، لقد سبق لي وترجمت العديد من الوثائق القانونية من ضمنها الوكالة وسأكون أكثر من سعيدة للعمل على مشروعك بكفاءة عالية في الوقت المحدد.

صباح الخير استاذ مصطفى يمكنني ترجمة المطلوب في الفترة المحددة ، اعمل مترجمة منذ 16 سنة وحاصلة على شهادة الماجستير في الترجمة. معظم اعمالي المترجمة في الترجمة ال...

السلام عليكم أ. مصطفى مهتمة جدا في التعاون معك لترجمة هذه الوكالة ترجمة احترافية متقنة، هل لك أن تخبرني هل ي ترجمة من العربية إلى الإنجليزية أم العكس سأرفق لك ب...

السلام عليكم أستاذة مصطفى، لقد قرأت تفاصيل عرضك جيدا ويسرني أن أقوم بترجمة الوكالة الشرعية الموجود لديك من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية أو العكس ترجمة احت...

حياك الله أخي مصطفى: أنا المترجمة القانونية أسماء مريش و لي خبرة طويلة بترجمة الوكالة الشرعية و بأعلى كفاءة. يمكنك الاطلاع على جدول أعمالى و رؤية الجودة العالية...

مرحبا أ.مصطفى يمكنني ترجمة الوكالة الشرعية ترجمة دقيقة مع مراعاة المصطلحات القانونية معك خريجة لغة إنجليزية ومترجمة بخبرة تزيد عن أربع سنوات في كافة مجالات التر...

مرحبا أستاذ مصطفى، لدي الاستعداد في ترجمة الوكالة الشرعية بكل دقة ومصطلحات قانونية بحتة خلاص الوقت المطلوب، علما بأنني أترجم 50 كلمة = 5 دولارات فقط. ولدي الخبر...

مرحبا أ. مصطفى انا المترجم القانوني أحمد، أعمل في مجال الترجمة القانونية من العربية إلى الإنجليزية والعكس لأكثر من أربع سنوات. عملت على ترجمة العديد من الوكالات...

السلام عليكم أ. مصطفى بداية وقبل التعريف عن نفسي أود اخبارك بأنني قمت بترجمة كتاب قانوني قبل أسبوع يحتوي على 110 صفحات وكانت المدة المطلوبة للتنفيذ 10 أيام لكنن...

Soheir A.

وعليكم السلام ورحمة الله تحية طيبة أستاذ مصطفى مستعدة لترجمة الوكالة الشرعيةترجمة قانونية دقيقة إن شاءالله. مترجمة محترفة وترجمتي دقيقة وبعيدة عن الحرفية وأراعي...

السلام عليكم تحياتي أ.مصطفى أنا مترجم محترف بخبرة تزيد عن 9 سنوات للغتين تركي إنكليزي وقد درست في جامعة حلب كلية الحقوق 3 سنوات والآن أدرس في جامعة إسطنبول كلية...

السلام عليكم أ.مصطفى أتمنى ان تكون بخير , معك المترجمة ولاء لدي خبرة بالترجمة القانونية منذ عدة سنوات , سأقوم بترجمة الملف المطلوب بكل دقة واحترافية وسيكون بتنس...

Yosra Z.

مرحبا أ. مصطفى، نبذة عني في نقاط: -محامية سابقة خريجة كلية الحقوق قسم اللغة الإنجليزية، -لدي 7 سنوات خبرة في الترجمة القانونية، -جل مشاريعي التي عملت عليها على ...

اهلا بك اخي أستطيع تنفيذ مشروعك بجودة عالية وبأقل وقت ، حيث انني درست قانون لغة انجليزية في العديد من المراكز ولا اتقدم لأي مشروع إلا أتأكد اني قادرة على تنفيذه...

Aws W.

السلام عليكم تحية طيبة أ.مصطفى: مترجم قانوني احترافي و مدقق لغوي متمرس وخبرة يمكنني ترجمة الوكالة الشرعية بمصطلحات قانونية مضبوطة وبصفة رسمية بكل سهولة خلال وقت...

بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين مرحبا عزيزي/ مصطفى يكتب لسيادتك أحمد عبدالحميد مترجم ومدقق لغوي، أتقن فنون الترجمة من وإلى اللغة العربية والانجليزية والفرنسية...

مستعد للقيام بالعمل المطلوب في أسرع الآجال وبمقابل جد معقول. لدي خبرة تفوق 23 سنة في الشؤون الإدارية، القانونية والقضائية. أتقن الترجمة من الإنجليزية والفرنسية ...

اسامة م.

و عليكم السلام ورحمة الله، أنا أسامة معطالله، مترجم مختص بالترجمة القانونية. اطلعت على نص مشروعكم و أأكد قدرتي على انجاز المطلوب بشكل متقن و بالوقت المحدد أعلاه...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.