ترجمة سياسة بيع وضمان وشروط إرجاع لموقع الكتروني عدد 7 صفحات

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
صاحب عمل ت.
  • صاحب المشروع
جيد بصورة عامة ولكن ملاحظ عليه الإستعانة ببعض برامج الترجمة مع التعديلات المقدمة منه والإختصار في بعض النصوص إختصار يخل بالشرط
مثل ترجمة
أعمال أخر الأسبوع
تم ترجمتها
weekends business
لكن هذه الأمور تم تداركها
بصورة عامة الترجمة تستحق 90% ويجب علي المراجعة بعده
المهم تم تنبيه على هذه الملاحظات

وصف المشروع

ترجمة سياسة بيع وضمان وشروط إرجاع لموقع الكتروني عدد 7 صفحات بالعربي في ملف وورد

المطلوب ترجمتها ترجمة قانونية إحترافية في ملف وورد

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذي حاصل علي ماجستير في اللغة العربية والفلسفة الإسلامية والآن مرحلة الدكتوراه جاهز أستاذي وبمنتهي الحرفية إن شاء الله للنماذج والأعمال السابقة ...

أهلا بك أخي .. يمكنني ترجمة المطلوب ترجمة احترافية يدوية بدون أي أخطاء قواعدية او كتابية .. لدي إجازة في اللغة الانكليزية وادابها وماجستير في الترجمة .. يمكنك م...

لدى خبرة ومهارة عالية فى الترجمة من الانجليزية إلى العربية والعكس, وحصلت على العديد من الشهادات, استطيع فعل ذلك بسهولة وإتقان وأضمن لك جودة العمل وأيضا عدم وجود...

لنا سابقه في ذلك لامتلكنا متجر كذلك يمكنناا صياغة السياسه من الصفر لكم باحترافي كامله ودقه في التصميم

اهلا بك ساقوم بترجمتها ومراجعتها ونسليمها لك كاملة ومترجمة بدون اخطاء في حدود يوم يمكنك تجرتبي ....................................................................

يمكننا ترجمة ما تطلبونه ب7 صفحات على ملف وورد وذلك فقط ب25 دولار في مدة اقصاها يوم واحد. لدينا خبرة طويلة في مجال الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس.

وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته ارسل لى الملفات وسانفذها فورا كمترجمه ................. والله ولى التوفيق

I have a fluent english writing ,speaking and translating Its my honour to work with you I have translated alot of articles ,topics and stories for long time an...

السلام عليكم أخ عبد الله، مع فريق عمل مكون فقط من 7 أشخاص، نحن ولله الحمد نكون مكتبا احترافيا يعمل في مجال الترجمة منذ ما يقارب السنوات الخمس ولنا الشرف في تولي...

السلام عليكم انا مستعدة للقيام بترجمة شروط الموقع باحترافية تامة ووضوح لدي تحربة في مستقل راسلني للتفاصيل

يعطيك العافية تم الاطلاع على مشروعك وعلى استعداد للقيام به على أكمل وجه وبالدقة المطلوبة خبرة ممتازة في اللغة الانكليزية والترجمة وحاصل على عدة شهادات من اشهر ا...

السلام عليكم يمكننى ترجمة الملف بكل دقة وفى الميعاد المحدد فأنا أعمل كمترجمة ولدى خبرة 4 سنوات فى مجال الترجمة ليس فى مجال واحد بل العديد من المجالات يرجى الرجو...

السلام عليكم يمكنني بعون الله تنفيذ الترجمة بدقة عالية 6 سنوات خبرة علي المواقع الأجنبية 75 بحث علمي بالإنجليزية ( يمكنك طلب رؤية نماذج الأعمال ) كورس تويفل الم...

باتقاني التام للانجليزية وبخبرتي الكبيرة في ترجمة النصوص لسبع سنوات من المنتديات والمواقع على غرار الموقع العالمي langvara فاني أظن ان مدة يومين تكفي لانجاز الع...

السلام عليكم يمكننى ترجمة سياسة بيع وضمان وشروط ارجاع لمواقع اليكترونية عملت على مشاريع مثل هذا المشروع. كما عملت على ترجمة عقود شراكة قانونية سأرسلها لك واحدا ...

Gehad M.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكنني باذن الله انجاز المهمة بأعلي جودة وفي أقل وقت ممكن انا اعمل في مجال الترجمة الاحترافية منذ ما يزيد عن 5 سنوات ، قمت بترجم...

--------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------- --------------------...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.