كتاب شروحات حول أحد تطبيقات الترجمة بمعونة الحاسوب CAT

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
قدمت فاطمة عملًا مميزًا، كان المحتوى المسلم بالجودة المطلوبة ووفق التعليمات المحددة بالضبط. سعدت بالعمل مع فاطمة وأنصح بشدة بالتعامل معها.

وصف المشروع

المطلوب توفير شروحات حول تطبيق omegaT وهو أحد التطبيقات الحرة المساعدة في عملية الترجمة. الشرح المطلوب سيبدأ بشرح مفهوم أدوات CAT والموازنة بينها وبين الترجمة التقليدية لإبراز فائدة الاستعانة بالحاسوب وذاكرته في عملية الترجمة وترجمة المصطلحات. بعدها سننتقل لشرح التطبيق omegaT الحر والمفتوح المصدر شرحًا كاملًا عمليًا بدءًا من التنزيل وحتى الاستخدام.

يشترط ما يلي:

- معرفة حول موضوع أدوات CAT أو القدرة على البحث والكتابة بإبداع (نقطة إضافية لمن يستعمل هذه الأدوات)

- القدرة على كتابة شرح سلسل متناسق الأفكار

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها وتأليفها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

*إذا عثرت على أي سرقة وتطابق ولو الشيء اليسير مع المحتوى الموجود في الويب، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

قدِّم عرضك مع مخطط أو فهرس بسيط لما يمكنك الكتابة عنه ومع تحديد عدد المقالات والشروحات التي يمكنك الكتابة عنها وعدد الكلمات التقريبي وضبط الميزانية وفقًا لذلك. أي أن يكون العرض واضحًا ودقيقًا وقابلًا للقياس.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

اهلا .. أستطيع فعل هذا العمل لأنني أجيد مهارة الترجمة و أجيد مهارة الترجمة و التحرير وفق شروط ومعايير عالية، كما أجيد ترجمة وصناعة الكتب الرقمية، والتقارير والم...

فاطمة ف.

أهلا بك جميل، شكرا على دعوتك، تطبيق omegaT كأداة من أدوات ال CAT يمثل إضافة مهمة لعمل المترجمين، يحتاج المحتوى العربي لمن يتناوله بتبسيط ليساعد صناع المحتوى في ...

السلام عليكم ورحمة الله ، اخي العزيز انا المترجم ريان العبدالله كل هذا الذي تكلمت عنه لقد تلقيته كاملا ب كورس في تخصصي في الجامعة وهي الترجمة ب استخدام الحاسوب ...

مرحبا انا مستعدة لتقديم طلبك بأسرع وقت ممكن و بجودة عالية،إذ لدي الخبرة في الترجمة من العربي الى الإنكليزي او العكس، أيضا كتابة جميع أنواع المواضيع (مقالات، محت...

السلام عليكم أستاذ جميل، معك ريم رباح مترجمة وكاتبة محتوى بخبرة تزيد عن 4 سنوات. أنا بالفعل أستخدم برنامج من مجموعة CAT ولدي الخبرة بمصطلحاتها وما يخصها. ترجمتي...

وعليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته معكم أيوب بلبل كاتب ومدقق لغوي محترف حاصل على شهادة الماجستير من دار الحديث الحسنية، وعلى شواهد أخرى في تطوير الذات وتنمي...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.