وصف المشروع

ترجمة كتاب عباره عن رسائل مخاطبة بين الاستشاري وملاك المشاريع والمقاولين

أحتاج مهندس متمرس أو مترجم قانوني لصياغة الترجمة بالشكل الصحيح والقانوني

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

السلام عليكم، أنا مهندسة وطالبة دراسات عليا و لغتي الانكليزية جيدة جدا بحكم تعاملي الكبير مع المراجع الأجنبية قرأت تفاصيل العرض و يشرفني العمل معكم، لدي الوقت ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يعطيك العافية بشمهندس محمد أنا مترجمة قانونية معتمدة خبرة أكثر من 5 سنوات في مجال الترجمة أعتمد في ترجمتي على مصادر قوية و دليل ...

السلام عليكم اخي الكريم معك دكتورة مهندسة قمت بترجمة العديد من الكتب والأبحاث بشكل احترافي بعيد عن ترجمة غوغل يسرني التعامل معكم

السلام عليكم اشكركم على الدعوة الكريمة وان شاء الله اكون عند حسن الظن والثقة مترجمة محترفة بتقييمات 100% على منصة خمسات ومنصة مستقل وتعليقات عملائي تشهد لي بالا...

السلام عليكم, انا مهندسة معمارية ذات خبرة 5 سنوات عمل وتدريس, اطلعت على الكتاب وعلى مجموعة الرسائل ويشرفني ان اقدم لك عرضي. أستطيع ترجمة الكتاب بإحترافية آخذة ب...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته قمت بالاطلاع على الكتاب المرفق من قبل حضرتك، وأتفهم تماما المطلوب من حيث الترجمة ومن ثم إعادة الصياغة بما يتناسب وثراء اللغة الع...

السلام عليكم معك مهندس ومترجم محترف للغه الانجليزيه يمكننى ترجمه الكتاب الخاص بك ترجمه احترافيه يدويه تماما وخاليه من الاخطاء تفضل بالتواصل معى اخى الكريم للبدء...

السلام عليكم أخي محمد، في الحقيقة لقد جذبت انتباهي تفاصيل مشروعك الذي يحتوي على ترجمة كتاب يتكون من خطابات ورسائل بين مستشارين وملاك مشاريع ومقاولين، وأكثر ما ج...

Gehad M.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، في البداية أود أن أقدم الشكر على إتاحة الفرصة لتقديم عرض على مشروعكم. معكم مترجمة معتمدة خبرة تفوق ال ٧ سنوات خريجة لغات وترجمة...

Sahar S.

مرحبا محمد اطلعت على الكتاب وعلى مجموعة الرسائل سيكون من الرائع جدا ان أساعدكم في ترجمة هذا الكتاب المفيد الذي يوضح معايير كتابة الخطابات بين العملاء واصحاب الم...

مرحبا أخي محمد، أنا مهندسة وأعمل في الترجمة منذ أكثر من سنتين في أمريكا. سأقوم إن شاء الله بإرسال 10 صفحات يوميا لضمان الجودة. كما أني سأضمن لك المراجعة والتعدي...

أسعد الله أوقاتك بكل خير بشمهندس قرأت مشروعك ويشرفني أن أقدم لك عرضي أنا مهندس مدني وحاصل على درجة الماجستير في إدارة المشاريع مشروعك جزء من دراستي الجامعية وحي...

مرحبا سيدي اتشرف بالعمل على مشروعك انه مباسب لي كثيرا وسافعل كل كما بوسعي لقد ارفقت جزء مترجم ترجمه يدويه وشكرا

السلام عليكم معك محمد حسن مترجم أكثر من 3سنوات خبرة فى الترجمة ترجمتى يدوية واحترافية وغير حرفية وفقك الله فى اختيار المستقل المناسب شكرا

السلام عليكم انا محمد مهندس و لدي علامة 8 في امتحان الايتلس بعد اطلاعي على الملف المرفق اعرف اني ساقوم بالعمل على اكمل الوجه هيا بنا نبدا الان

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اطلعت على الملف المرفق وأستطيع تنفيذ المطلوب بأعلي كفاءة ودقة وفي أقصر وقت ممكن بإذن الله تعالى ، فأنا مهندسة وأعمل في الترجمة ب...

السلام عليكم, قرأت تفاصيل المشروع و اطلعت على الملف المفق ويسعدني أن أقدم لك هذا العرض. أنا مهندسة نور كما أعمل كمترجمة بخيرة واسعة. عملت في عدة شركات مقاولات و...

اهلا بك انا قرأت طلبك جيدا انا لم اأخذ نجوم لان كنت قافل الحساب فقط للاسف اقدر اساعدك و انفذلك الترجمة بسرعة انشاء اللة و ينال اعجابك ولاكن ليا استفسارات قبل ال...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.