السلام عليكم
المطلوب ترجمة التالي:
يشترط في المترجم أن تكون له خبرة في الكتابة تقنية بشكل عام وفي برمجة الويب بشكل خاص وملم بمحتوي كهذا وقادر على ترجمة مصطلحات التقنية، إذا لم كن لديك خبرة في برمجة الويب فلا داعي لتقديم عرضك (أبحث عن مطور ويب قادر على الترجمة وليس على مُترجم عام)
يشترط التالي:
-تقديم مقالات خالية من الأخطاء اللّغوية والإملائية
-ترجمة المُصطلحات بشكل دقيق
- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات المُترجمة.
- توفير مقالات تظهر وكأنّها كُتبت بالعربية مُباشرة
- تسليم المقال على هيئة ملف word
- في حال ما إذا سلّمت لك المشروع وفي حال ما إذا سلّمت لي ترجمة سيّئة (مقالات لا تصلح للنشر أو تتطلّب تعديلات وتصحيحات كثيرة) وفي حال ما إذا لم تستطع/تقبل تحسين التّرجمة فسأقوم بإلغاء المشروع.
***هام***: قم بترجمة فقرة من أحد المقالين ضمن عرضك (إرفاق الجُمل الأصلية وترجمتها) كمثال على نوعية ترجمتك.
قبل تقديم عرضك أضف أية مقالات مُشابهة سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى ملفّك الشخصي (من المُحتمل أن لا يتم التّواصل مع من لا يملك أية أعمال سابقة قريبة في ملفّه الشّخصي)
جاهز للعمل
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته معك زكرياء، طالب في شعبة تصميم تطبيقات الويب والموبايل وتطويرها. ملم بقواعد اللغة العربية، اعشق الترجمة خاصة المتعلقة بالم...
استطيع تنفيذ طلبك اخي وان اوفر لك مقالات تحتوي على نفس المحتوى من كتابتي و لدي معرفة ب (HTML5-CSS3-JAVA SCRIPT- PHP) وادوات تأمين وحماية المواقع من الثغرات
مستعد لترجمة المقالات و باحترافية عالية علما أنني أتممت معظم دراستي في البرمجة و تصميم الويب باللغة الانكليزية
ادرس اللغة الإنجليزية حوال 13 سنة و ملم بجميع قواعدها النحوية و الصرفية و اللغة العربية أيضا و بغذن الله تكون الترجمة بجودة عالية مع مراعاة شكل الكتابة بإذن...
السلام عليكم أنا أتقن اللغتين و سأعمل على ترجمة مقالاتك بدقة عالية وفي أسرع وقت و لك واسع الاختيار
استطيع عمل هذا بكل راحه وبكل مهارة ودقة وفي اسرع وقت
سيتم بإذن الله
سلام وعليكم هذا نمودج لفقرة من المقال المعروض إلى اللغة العربية سيتم العمل بحترافية عالية انشاء الله. 4 أيام لضمان الجودة و مراجعة المقالين و التدقيق. الدالة sc...
هذا عمل سهل جدا
اخي الكريم مستعد للبدء فورا علما باني قمت بدراسة اللغة الفرنسية كما اني حاصل علي شهادة من جامعة duke في مقدمة تطوير الويب و بها درست HTML, JS, CSS كما قمت بدراس...
السلام عليكم أخي كاتب تقني، و دارس للغتي تصميم مواقع الويب HTML5/CSS بالفرنيبة من دورات موقع OpenClassroom المشهور في فرنسا. اطلعت على المقالتين، و اخترت فقرة ب...
ادرس اللغة الإنجليزية حوال 13 سنة و ملم بجميع قواعدها النحوية و الصرفية و اللغة العربية أيضا و بغذن الله تكون الترجمة بجودة عالية مع مراعاة شكل الكتابة بإذن الل...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، انا كاتب وباحث ومترجم ومدقق لغوي محترف. تخصصي لغة انجليزية وأعمل كمدرس للغة الانجليزية. لدي خبرة كبيرة في الترجمة وترجمة الكثير...
مرحبا أخي الكريم، لي تجربة لا يستهان بها في هذا المجال، حيث قمت بترجمة بعض المقالات على أكاديمية حسوب من اللغة الفرنسية إلى العربية، مع تضمين التدقيق اللغوي ولغ...
أهلا أخي .. - أنا أدرس الإلكترونيات والبرمجة ولدي خبرة في الأوامر والدوال وغيرها - بالإضافة أنني درست الفرنسية وأمارس الإنجليزية بطلاقة والعربية لغتي الأم بالإض...
السلام عليكم يمكنني الترجمة باحترافيه ان شاء الله راسلني اعمل كاتب لمدونة وردبريس وكل المقالات تكون انجليزيه واحولها لعربيه
السلام عليكم اتا اخوك من المغرب مبرمج ومطور ومتقن للغة الإنليزية والفرنسية واللغة العربية والإسبانية وقد درست مشروعك جيدا وانا متأكد انني سألبي طلبك وفق ما تقتر...
Hi, i can translate your articles with your requirements. Regards
اني عندي خبره كلش كبيره في اختيار نوع وكلمات المقال بشيء اخليك انشاء الله تنبهر وانشاء الله اني استطيع اسوي المطلوب وشكرا وترجاك اقبل العرض