ترجمة عاجلة لملف من اللغة الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Smira A.
  • صاحب المشروع
المستقل مجدي شخص مجتهد ومتعاون جداً وحريص على المتابعه مع اصحاب المشاريع ولكن لم ينفذ المشروع حسب الطلب بالجودة المطلوبة لعدم اختصاصه في مجال الترجمة ..
اتمنى له التوفيق

وصف المشروع

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سأعرض مختصر عن ملف مكون من 39 صفحة باللغة الانجليزية واريد ترجمته ترجمة احترافية الى العربية مع العلم ان عامل الوقت مهم جدا ( 3 الى 4 ايام بحد اقصى من تاريخ البدء في العمل) .. المطلوب من المتقدمين تكرماً ترجمة العينة أدناه حتى اتمكن من اختيار المترجم وتوظيفة لأداء المهمه.

النص:

Qualification: setting rules for Geographical indication products

In the particular case of geographical indication (GI) schemes, it is the local producers and processors themselves who define the rules for using the GI, through the code of practice (CoP). Even if the quality virtuous circle may need external support to launch the process or identify potentials, the qualification phase requires the active involvement of the value chain actors as they are most knowledgeable about what constitutes the specific quality of their product. Indeed, they can be considered the legitimate owners of the inherited production and processing know-how required for developing the contents of the CoP.

The CoP (defined in chapter 2.1) contains different components as follows: specific definition of the product (chapter 2.2); delimitation of area (chapter 2.3); and the guarantee system (chapter 2.4). In the perspective of rural development, elaboration of the rules, if well designed and managed, is a crucial step toward contributing to the preservation of natural and human resources (chapter 2.5). Conflicts often arise as part of the participative process and we give some guidelines to consider when dealing with these conflicts

شكرا مقدماً

العروض المقدمة

السلام عليكم اخي لقد فهمت طلبك و انا جاهز للبدء و الانتهاء من العمل في اسرع وقت علي حسب طلبك نتيجه لخبرتي في هذا المجال اكثر من 10 سنوات من كتابه و ترجمه مقالات...

أسعد الله أوقاتكم بكل خير أختي الفاضلة.. لقد اطلعت على تفاصيل مشروعكم.. ولي الشرف أن تكلفوني به.. معكم المستقل (قتيبة يوسف) مهندس الكترونيات واتصالات.. لن أطيل ...

بعد الاطلاع على تفاصيل المشروع اقدم لك خدماتي للترجمة ساقوم بالعمل دون الحاجة لاستعمال برامج الترجمة الالية وفي الوقت المحدد ارجو التواصل معي

السلام عليكم استاذه سميرة لقد قرات عرضك وانا مترجم محترف وخريج كلية تجارة انجلش قسم بيزنس ومعرض اعمالي ملئ بالاعمال المماثلة اضمن لك الترجمة الاحترافية و الدقة ...

استطيع ترجمه هذا المقال في غضون 3 ايام وتنسيقه في ملف microsoft word فانا اجيد هذا البرنامج وانا ادرس في كليه تمريض جامعه المنصوره اي رائع في الترجمه.

السلام عليكم اختي سميرة انا مترجمة ومعلمة لغة انجليزية لدي خبرة عالية في مجال الترجمة وقمت بترجمة العديد من الملفات بجودة عالية ودقة متناهية وبالسرعة المطلوبة ,...

مرحبا , انا ماسة من فلسطين , كاتبة مقالات ومحتويات أدبية , ومترجمة . خريجة تخصص آداب اللغة الانجليزية . أستطيع إتمام مشروعك خلال اربعة أيام فقط مقابل 50 دولار. ...

المؤهل: وضع قواعد لمنتجات البيان الجغرافي وفي الحالة الخاصة لخطط المؤشرات الجغرافية، فإن المنتجين المحليين والمعالجين أنفسهم هم الذين يحددون قواعد استخدام النظا...

استطيع تنفيذ المهمة بكل دقة و اتقان نظرا لاجادتي اللغة الانجليزية IELETS score 6.5 و يمكن التفاوض في مدة التسليم

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته السلام عليكم انا مترجمة محتوى عربي - انجلش قمت بترجمة العديد من المقالات والكتب واتمتع باحترافية عالية في العمل يمكنك زيارة معرض...

السلام عليكم مترجمة فورية واحترافية ، بخبرة متميزة في مجال التدقيق والضبط اللغوي والنحوي الإملائي ، يمكنني ترجمة الملف في أقل من يومين وبجودة محتوى منافسة جدا و...

Karim E.

السلام عليكم أنا باحث ماجيستير و ترجمت العديد من الكتب و الابحاث و المقالات بغرض دراستى بالاضافه الى بعض اعمال الترجمة كعمل يسعدنى ان اتشرف بالعمل فى المشروع و ...

أنا مدرس IELTS. لدي خبرة 5 سنوات في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والعكس. لدي أيضا خبرة 5 سنوات في التدقيق اللغوي.

السلام عليكم اخي طلبت ترجمة للصفحة. واستطيع ترجمة الصفحات خلال يومين واحترافية..ارجو ان تكون ترجمتي هي المطلوبة. كل التحية

السلام عليكم : أنا مترجم ومدرس لغة انجليزية ,خريج جامعة الأزهر قمت بالاطلاع على مشروعك واستطيع انجازه خلال يومين ,ترجمة احترافية دون ادوات مساعدة مثل google . ق...

السلام عليكم أخي الكريم أرجو التواصل، فأنا جاهز للعمل معك وتأدية المطلوب بأفضل جودة تتمناها ضمن الوقت المتاح وهذا هو النص المترجم المطلوب، أرجو أن يعجبك التأهيل...

السلام عليكم لقد اطلعت على مشروعك وانا على أتم الاستعداد للبدء فيه برغم إن الوقت يبدو ضيقا . مرفق عينة من الترجمة.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قمت بقراءة الموضوع و قمت بترجمة العبنة المرسلة، لا استخدم اى برامج للترجمة ويمكنك الاضطلاع على العينة المرفقة

المؤهل: وضع قواعد لمنتجات الدلالة الجغرافية في حالة مخططات البيانات الجغرافية (GI) ، فإن المنتجين والمعالجات المحليين أنفسهم هم الذين يحددون قواعد استخدام GI ، ...

السلام عليكم معك مترجم من الانجليزية الى العربية و كاتب مقالات باللغتين يمكنني القيام بطلبك فيما يلي ترجمة لعينة لتقييم الترجمة :

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تم الإطلاع على الموضوع، أتمنى أن تقبل عرضي المتواضع التالي: إنشاء الموضوع بكل إحترافيه وفي وقت قياسي المؤهل: وضع قواعد لمنتجات ا...

السلام عليكم، لقد قمت بالاطلاع على عرضك و يمكنني ان اخبرك انه يمكنني العمل على المشروع لتحسينه و اعطائه نظرة احترافية من خلال تناسق الصور مع التحرير الكتابي، لد...

الأستاذة/سميرة المحترمة أرفق لك العينة التي طلبتي ترجمها. ترجمتي كما ترين هي الترجمة الإنسانية الصحيحة المطابقة لأصول الترجمة وفقا لقواعد الترجمة. أنت مع المترج...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته انا مترجم ومعلم لغة انجليزية بخبرة 13 سنة في المهنة واعمل مترجم في موقع خمسات وانا علي اتم إستعداد لترجمة موضوعك أيا كان في مدة ...

السلام عليكم اختي سميرة انا مترجمة ومعلمة لغة انجليزية لدي خبرة عالية في مجال الترجمة وقمت بترجمة العديد من الملفات بجودة عالية ودقة متناهية وبالسرعة المطلوبة. ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتقدم بعرضي لترجمة هذا العمل وها هي الترجمة للعينة المطلوبة وشكرا. المؤهل: وضع قواعد لمنتجات المؤشر الجغرافي في الحالة الخاصة بخ...

السلام عليكم لقد اطلعت على شروط العمل على مشروعك وانا على أتم الاستعداد للبدء فيه فأنا أقدم خدمات الترجمة الاحترافية منذ أربع سنوات بجودة عالية مع خلوها من الأخ...

مرحبا يعطيك العافية ,, انا اتحدث اللغه الانجليزية باحترافية واقوم بالترجمة بشكل احترافي وتفضلو مع فائق الاحترام.. التأهيل: وضع قواعد لمنتجات البيانات الجغرافية ...

السلام عليكم أستطيع أن أقوم بالمهمة على أكمل وجه سيدي وأتشرف بخدمة حضرتك أنا أملك خبرة واسعة في هذا المجال وأقوم بعمل الترجمات بجودة عالية وفي أقل وقت ممكن باحت...

مرحبا بك انا ادرس اللغة الانجليزية ويمكنني ان انجز لك في اقرب وقت ممكن االمؤهل: وضع قواعد لمنتجات الدلالة الجغرافية في حالة مخططات البيانات الجغرافية (GI) ، فإن...

مرحبا عزيزي العميل يرجى الاطلاع على العينة المرفقة، والتي في نهايتها توضيح لقيمة المشروع حيث أن العمل لدينا يتم بعدد الكلمات لا الصفحات، كما أنصح بزيارة معرض اع...

مرحبا بك استاذه سميره، بعد الاطلاع على المشروع الذي قدمته أعتقد أن التعاون معك سيكون مثمرا، وناجحا، ويمكنني تنفيذ طلبك بإحترافية، وإتقان، أعمل كمترجم وباحث في ج...

السلام عليكم معك محمد مصمم ومترجم قرأت التفاصيل وقمت بتكوين صورة مبدئية عن العمل ويسرني العمل معك حتى تحقيق هدفك ورضاك التام كما سأقوم بالعمل عليه باحترافية تام...

السلام عليكم انا اطلعت علي طلبك ومتفرغة لتنفيذه من الآن بكل احترافية ومهارة وإنجاز ترجمة يدوية خالية من الأخطاءحيث انني حاصلة علي كورسات في الترجمة بالإضافة إلي...

السلام عليكم لقد اطلعت على عرضك ووجدت نفسي قادر على تلبية احتياجاتك من الترجمة لذالك قمنا انا وصديقي بسرعة بترمجة القطعة المكتوبة لتطلع على نمط الترجمة ارفقت لك...

مرحبا أنا ماريا مترجمة وكاتبة محتوى أستطيع انجاز العمل المطلوب بترجمة سليمة ومدققة لغويا، وبسرعة كبيرة، لخبرتي السابقة الكبيرة في الترجمة خصوصا الكتب الإنجليزية...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته أهلا بك أختي الفاضلة/ سميرة يسعدني ويشرفني العمل معك بإذن الله تجديني عند حسن ظنك هذا هو الجزء الذي طلبتي ترجمته كعينة ((المؤهل:...

اهلا بك هي ترجمتي لنصك المؤهل: وضع قواعد لمنتجات الدلالة الجغرافية في حالة مخططات البيانات الجغرافية (GI) ، فإن المنتجين والمعالجات المحليين أنفسهم هم الذين يحد...

راجعوا معرض أعمالي ومشاريعي السابقة للاطمئنان إلى جودة الترجمة واحترافية التعامل واحترام المواعيد. أما عن المدة والسعر فيعتمدان على عدد الكلمات، لذا أرجو مراسلت...

السلام عليكم أستاذتي الكريمة . معك مايا بوعدي أستاذة لغة انجليزية و مترجمة متطوعة بمنصة عالمية و كاتبة مقالات محترفة . جديدة على الموقع لكن خبرتي بالترجمة قديمة...

ترجمتي دقيقة للغاية وناعمة وخالية من الأخطاء. لا أستخدم أي برنامج ترجمة. لذلك سيتم كل ملف يدويا ومهنيا. سوف تدقيق كل ملف قبل التسليم. لذلك دقة ودقة مضمونة هل تر...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.