تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Majed A.
  • صاحب المشروع
رشا كاتبة محترفة تعمل بالتزام واضح وتقديم العمل على أكمل وجه وفي الوقت المحدد.

وصف المشروع

المطلوب ترجمة مرجع مصطلحات في مجال الأغذية والمشروبات سيتم ارسال تفاصيله في الخاص.

يتطلب العمل البحث عن المصطلح وايجاد افضل ترجمة أو الترجمة الرائجة والسائدة بين الخبراء والمختصين في هذا المجال.

جميع المصطلحات سيتم ارسالها لك ولا يتطلب البحث عن مصادر جديدة.

سيكون لديك قائمة بالمصطلحات و وصفها باللغة الانجليزية وعليك ترجمتها وصياغتها بشكل يسهل فهمه لتكون مرجع عربي لهذا المجال.

عدد الكلمات في المرجع حوالي 12 الف كلمة.

العروض المقدمة

السلام عليكم انا مترجمة ومدققة لغوية، خبرة سنتان في مجال الترجمة وقدمت العديد من خدمات الترجمة في مجالات مختلفة، استطيع ترجمة المصطلحات بصورة متقنة دون الاعتماد...

سلام عليكم ورحمة الله وبركاته، قرأت تفاصيل المشروع وسعدت بالدعوة للعمل على المشروع، كنت أفضل الاطلاع على نموذج عن المصطلحات هل هي متخصصة أم عامة، على استعداد لب...

السلام عليكم أنا جاهزة لتنفيذ هذ المشروع بكامل الاحترافية فقد قمت بإنجاز مشاريع مماثلة وحققت نجاحا مميزا في معرض أعمالي يمكنني تقديم عينة مبدئية من العمل

لمى ف.

يمكنني تنفيذ المشروع المطلوب بدقة وحرفية فلدي خبرة ترجمة تتجاوز العشرة أعوام وشهادة ماجستير في الترجمة التحريرية والتدقيق اللغوي. الرجاء التواصل وشكرا

اهلا بك اخي Majed Alharbi ,, استطيع ترجمه تلك المصطلحات باحترافية وبدقة عالية . كما اني اجيد اللغة الانجليزيه اجادة تامة . انا اعمل في مجال الكتابة والتلخيص وال...

مرحبا استطيع القيام بالمطلوب بكل سهولة حيث اني درست اللغة الإنجليزية التطبيقية في الجامعة الأردنية وأستطيع الترجمة في مختلف المجالات كما انني عملت على عدة مشاري...

السلام عليكم أستطيع القيام بتنفيذ هذا المشروع بجودة وإحترافية وذلك لدراستي المتخصصة في اللغات والترجمة وعملي مع غير الناطقين بالعربية خبرتي في فن التعامل مع الم...

مرحبا اخي الكريم اطلعت على مشروعك واجد ان لدي العلم والمعرفه لترجمته ترجمه يدويه احترافيه وتنسيقه على ملف وورد مع التزامي التزام تام بالوقت .علما بانني دكتور جا...

السلام عليكم استاذ إطلعت على تفاصيل طلبك ويسعدني تنفيذه بالشكل المطلوب وفي الوقت المحدد بكل التفاصيل خاصة

السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته تحية طيبة وبعد، يسرني التواصل معك وعرض خدمتي كمترجم متخصص لديه مؤهل في الترجمة ولدي أعمال حتى مع امم المتحدة وبالنسبة لي هذا ال...

أمل ح.

السلام عليكم ... يمكنني القيام بترجمة هذه المصطلحات بكل احترافية حيث عملت بمجال اغذية لفترة وعندي محصلة جيدة للقيام بهذا العمل ويمكنكم تصفح اعمالي

السلام عليكم اطلعت على تفاصيل المشروع وأنا على استعداد لإنجازه بكل دقة واحترافيةإضافة إلى خبرتي الجيدة في الترجمة التحريرية. بانتظار تواصلكم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أعتقد أنني سأفيدك جدا بهذا الجانب، سبق لك رؤية ترجمتي على صعيد المجال السياحي ولكن بما أن التغذية تخصصي أعتقد سيكون شئ محبب لي.....

السلام عليكم ... مع حضرتك رمضان طالب بكلية الهندسة لقد اطلعت على المطلوب وعلى اتم الاستعداد لتنفيذه حيث لدى الخبرة الكافية بمجال الترجمة فقد سبق لى ترجمة العديد...

الوصف دقيق والخبرة موجودة في مجال الترجمة ولدي عمل سابق شبيه بعض الشيء ( ترجمة أسماء منتجات غذائية عضوية لموقع الكتروني متجر أرض الطبيعة ). يمكنك الاعتماد علينا...

السلام عليكم اطلعت على تفاصيل المشروع وانا على استعداد للقيام بالمطلوب بإتقان و في اسرع وقت ممكن ان شاء الله تحياتي

السلام عليكم / يمكنني تنفيذ هذا العمل في ما لا يزيد عن 5 - 7 أيام وعلي أتم استعداد لإتمام هذا العمل حيث لدي الخبرة بأعمال مشابهة ولدي الخبرة في مجال الترجمة تعا...

لقد قرأت المشروع بتمعن. أستطيع القيام بهذا المشروع بدقة وأمانة علمية نسبة لمجال تخصصي القريب من مجال الأغذية. إضافة إلى خبرتي الجيدة في الترجمة التحريرية.

السلام عليكم ...قرأت المطلوب جيدا ويمكنني إتمامه والعمل عليه وتنفيذه علي أكمل وجه وبطريقه مشرفه ومتقنه بإذن الله وتسليمه في الموعد المحدد الذي وضعته ...ويسرني و...

السلام عليكم قرأت المطلوب وبإمكاني تنفيذه بالدقة والجودة المطلوبة لدي خبرة كبيرة في الترجمة وعملت على ترجمة العديد من المشاريع المختلفة. بانتظار تواصلكم. أماني.

اهلا بك اخي الكريم مترجمة محترفة من الانجليزية الى العربية والعكس بتقييمات 100 % على منصات مختلفة مثل خمسات ، فريلانسر، و فايفر خبرة اكثر من 15 عام ترجمة يدوية ...

السلام عليكم أتمنى أن تكون بخير أخي ماجد.. فهمت جيدا الذي تريده وأنا على استعداد لإنجازه بكل دقة واحترافية. أعمل منذ وقت طويل في مجال كتابة المحتوى الإبداعي وال...

السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته سيدي صاحب المشروع ,اتمنى ان تكون بخير و على اتم الصحة و العافية ,و بعد: انا كاتب و مترجم مختص في كتابة المقالات و التدقي...

السلام عليكم استاذ ماجد لقد قمت بقراءة تفاصيل المشروع وانا على استعداد للبدء الان، فأنا كما تعلم مترجمة محترفة ولدي اعمال سابقة الترجمة بدقة وبدون اخطاء املائية...

السلام عليكم أ. ماجد يمكنني بإذن الله إتمام ترجمة القاموس بدقة عالية و دونما أخطاء وذلك أن اللغة العربية هي لغتي الأم و أضبطها جيدا و أبحث دائما عن أكثر المصطلح...

السلام عليكم ، قرأت عرضك و يمكنني القيام به بدقة متناهية و سرعة عالية ، بحيث اني اعمل في مجال الترجمة والشرح فهذا العمل سيكون بسيط . انتظر التواصل لإنجاز العمل ...

السلام عليكم يشرفني ان اعمل معك علي هذا المشروع وانجازه في وقت قصير نظرا لخبرتي ف الترجمه من الانجليزيه الي العربيه والعكس بسهوله فانا امتلك شهادات من مراكز كور...

السلام عليكم كيفك استاذ ماجد لقد اطلعت علي عرضك جيدا واري اننا مناسبة اهذا العمل انا مترجمة اترجم بكل دقة وترجمة يدوية مع التدقيق وتجنب الترجمة الحرفية . ارسلت ...

السلام عليكم استاذ ماجد ، أحيط سيادتك علما اني أعمل مترجمة منذ 5 سنوات ، كما و أعمل ك مساعد خاص لمختص تغذية ، أساعده في ترجمة الوصفات و الأنظمة الغذائية. لذلك ي...

Omar S.

السلام عليكم أخي جاهز لتنفيذ طلبك بأتقان ودقة الحمدلله لدي خبرة في الترجمة ولدي عملاء على خمسات يشهدون بذلك طلبك لدي أتطلع لمراسلتك لي

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.