تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Afnan A.
  • صاحب المشروع
تم تسليم المشروع بفترة وجيزة وبمستوي ممتاز.

وصف المشروع

ترجمه لعقد من اللغه الانجليزيه الي العربيه حيث يحوي العقد ١٦ صفحه شرط السرعه في تسليم المشروع خلال ٢٤ ساعه او اقل ان امكن .

وبما ان العقد تجاري فانه يفضل ان يكون للمترجم خلفيه بمجال الادارة والشركات لترجمه العقد بصورة صحيحه .

المهارات المطلوبة

العروض المقدمة

مرحبا بك،، اطلعت على تفاصيل المشروع، ويمكنني ترجمة العقد القانوني المطلوب بدقة واحترافية عالية خلال أقل من يوم كما هو مطلوب، بحيث لا تكون السرعة على حساب جودة ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, كيف حالك أستاذة أفنان أتمنى أن يصلك عرضي وأنت في تمام الصحة والعافية اطلعت على مشروعك وأنا قادر انشاء الله على مساعدتك لإنجاز ا...

السلام عليكم اخت أفنان قرأت تفاصيل مشروك وانا على استعداد كامل لترجمة العقد التجاري من 16 صفحة من الانجليزية للعربية بالوقت المطلب وبكفاءة عالية حيث أنني خريجة ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، أدام الله عليك كامل الصحة والعافية أختي أفنان يمكن العمل على المشروع فور البدء وإنهاؤه في مدة أقصاها يوم بإذن الله إن لم يكن ق...

مرحبا أفنان، جاهزة للبدء حالا بترجمة العقد حيث لدي خلفية ادارية ودراية بترجمة العقود والترجمة التجارية. سيتم التسليم بأسرع وقت ممكن بانتظار تواصلك. تحياتي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا بك أستاذ أفنان اطلعت على مشروعك وأنا متفرغ الآن لتنفيذ المطلوب بكل دقة و سرعة في العمل. أجيد ترجمة العقود لمجالات الادارة ...

السلام عليكم أخي الكريم لي خبرة كبيرة في الترجمة وخصوصا القانونية والعقود قدمت أكثر من 1000 خدمة ترجمة على مواقع العمل الحر المختلفة جميع خدماتي بتقييم 100% وتت...

أختي أفنان، اهلا ومرحبا بك ببساطة لدي سابقة أعمال في ترجمة العقود والاتفاقيات، وستجدي في المرفقات مثال لواحد منهم. غدا عندي عطلة من العمل، لذلك أنا متفرغ للعمل ...

يعطيك العافية تم الاطلاع على مشروعك وعلى استعداد للقيام به على اكمل وجه وبالدقة المطلوبة خبرة 5 سنوات في الترجمة من عدة لغات وخصوصآ الانكليزية والفرنسية وحاصل ع...

السلام عليكم مستعدة لترجمة العقد بدقة واحتراف بإذن الله. مترجمة محترفة وترجمتي دقيقة وبعيدة عن الحرفية وأراعي المصطلحات وسبق لي الترجمة في المجال القانوني وترجم...

السلام عليكم أستاذ جامعي مترجم معتمد لدى الجامعة مترجم معتمد لدى مركز إنجاز ومؤسسة وصال لدي خبرة عميقة تتلخص في استهداف المعنى المراد وليس المعنى الحرفي فأنا دا...

السلام عليكم و رحمة الله مرحبا أختي أستطيع بخبرتي في الترجمة و التعامل مع اللغات أن أعطيك ترجمة احترافية و مميزة لعقدك التجاري في وقت وجيز بحول الله تعالى. تفضل...

السلام عليكم انا مترجمة على مستوى عال من المهنية ساقوم بترجمة الملف بغضون ساعات سيكون لديك صباحا جاهزا ان شاء الله اذ لدي الخبرة في الترجمة والمصطلحات التجارية ...

السلام عليكم، لقد أطلعت على مشروعك وأستطيع ترجمة العقد باحترافية، أنا مهندس صناعي عملت في مجال كتابة المشاريع ومطلع على كثير من عقود الشراكة والتزويد بين الشركا...

السلام عليكم اخي العزيز :) انا مترجمة محترفة حاصلة علي درجة الدكتوراه بكلية الالسن واقوم بالتدريس بالكلية واجيد 8 لغات بامتياز. كما اني قمت بترجمة العديد من الع...

السلام عليكم بعد خالص التحيه والتقدير اتقدم لسيادتكم بطلب الترجمه واستطيع انجازها بشكل سريع ومميز ولدى قدرة رائعه لاداء ذلك

السلام عليكم حاصل علي ماستر في اللغة الانجليزية ويمكنني التفرغ لاتمام العمل من الان الترجمة ليست حرفية ومبنية علي اساس اللغة تفضل بالتواصل معي للشروع في العمل و...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.