هل تبحث عن الدقة المطلقة والاحترافية في ترجمة مستنداتك؟
نقدم خدمات الترجمة الكتابية الاحترافية والمعتمدة والمراجعة والتحرير اللغوي من (اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس) للأفراد، الجهات الحكومية، الشركات، المنظمات الدولية والمحلية وفي جميع أنحاء العالم.
الترجمة الكتابية والشفهية والمراجعة والتحرير اللغوي
نحن لا نقوم بمجرد نقل الكلمات، بل نعمل وفق منهجية دقيقة تضمن:
المطابقة الفنية: الالتزام التام بالمعايير الفنية لضمان قبول واعتماد كافة مخرجاتنا لدى مختلف الجهات
دقة المصطلحات: استخدام قواميس تخصصية محدثة تضمن مطابقة المصطلحات للسياق المطلوب (القانوني، الإنساني، التقني، الأكاديمي، التسويقي، الإعلامي، الأدبي).
نظام التدقيق المتعدد: تخضع جميع النصوص لمراحل مراجعة لغوية وفنية لضمان خلوها من الأخطاء، بما يتوافق مع ممارسات الجودة العالمية في خدمات الترجمة.
الموثوقية الرسمية: ترجمة معتمدة رسمياً تضمن الموثوقية.
المستندات التي نترجمها:
• الوثائق الحكومية والرسمية: (المراسلات والمذكرات الرسمية، التقارير الحكومية، السجلات العقارية، وثائق المناقصات، القرارات الإدارية، والتعميمات (
• الوثائق المدنية والشخصية: (شهادات الميلاد، جوازات السفر، تصاريح الإقامة، عقود الزواج والطلاق، شهادات الوفاة، البطائق العائلية، وشهادات المحاكم الشرعية)
• الوثائق القانونية والقضائية: (التوكيلات والوكالات، الأحكام القضائية، شهادات حسن السيرة والسلوك، والعقود التجارية والقانونية)
• الوثائق التجارية والمهنية: (التراخيص التجارية، عقود العمل والتوظيف، شهادات الراتب، شهادات الخبرة، السير الذاتية، وخطابات التقديم)
• الوثائق التقنية والإنسانية: (مقترحات المشاريع، الخطط، التقارير، أوراق السياسات العامة، أوراق العمل، والدراسات الميدانية)
• الأبحاث والأكاديمية: (الأبحاث العلمية، الدراسات، الأطروحات الجامعية، الكتب، الأدلة، وطلبات المنح الدراسية)
• المحتوى الإعلامي والفني: (ترجمة الأفلام والسيناريوهات، القصص، المونتاجات، المحتويات الصحفية، والمواد التوعوية)
• الأعمال الأدبية والإبداعية: (الشعر، القصائد، والروايات)