نوع العمل
ترجمة فيديو من الإنجليزية إلى العربية (يشمل تفريغ صوتي، ترجمة نصية، ومزامنة الترجمة لتصدير ملفات SRT/VTT أو تسليم نص مترجم).
.
مميزاته
1. ترجمة دقيقة تحافظ على المعنى والسياق والنبرة.
2. تفريغ صوتي مع تمييز المتحدثين عند الحاجة.
3. مزامنة توقيت احترافية لملفات SRT/VTT قابلة للرفع على يوتيوب ومنصات أخرى.
4. إمكانية تسليم ترجمة مُدمجة (burned-in) أو ملفات قابلة للتحرير.
5. تدقيق لغوي نهائي وتصحيح إملائي ونحوي.
6. مراعاة المصطلحات الفنية والتعابير الثقافية (localization).
7. احترام السرية والتعامل الآمن مع محتوى الفيديو.
.
طريقة التنفيذ
1. استلام ملف الفيديو أو رابط + تعليمات خاصة (صيغة التسليم، نبرة الترجمة، أسماء المتحدثين إن وُجدت).
2. تفريغ صوتي كامل إلى نص إنجليزي مع وضع فواصل زمنية مبدئية ووسم المتحدثين.
3. ترجمة النص إلى العربية مع مراعاة الأسلوب والسياق.
4. مزامنة الترجمة وتصديرها كـ SRT/VTT أو حرقها على الفيديو بحسب المطلوب.
5. مراجعة جودة (QA) للتأكد من التوقيتات، المطابقة النصية، والإملاء.
6. تسليم الملفات (SRT/VTT/Word/PDF/video) واستقبال جولة تعديل واحدة/اثنتين حسب الاتفاق.