في هذا المشروع، قمت بترجمة تقرير طبي متخصص لأشعة الرنين المغناطيسي (MRI) للعمود الفقري من اللغة العربية إلى الإنجليزية. ركزتُ في هذا العمل على تقديم ترجمة دقيقة تتوافق مع المعايير الطبية الدولية، مع مراعاة النقاط التالية:
● الدقة المصطلحية: استخدام المصطلحات التشريحية والسريرية الصحيحة مثل (Disc Prolapse, Spinal Stenosis, Lordosis).
● التنسيق المهني: تقديم الترجمة بأسلوب "الجدول المقابل" (Side-by-Side) لسهولة المقارنة والتدقيق من قبل الأطباء.
● القيمة المضافة: أرفقتُ في نهاية الملف "مسرد مصطلحات فنية" (Technical Glossary) يشرح الاختصارات والمصطلحات الطبية الواردة في التقرير.
● وضوح الصياغة: نقلتُ الانطباع التشخيصي (Impression) بأسلوب علمي رصين يمنع حدوث أي لبس في فهم الحالة.