نوع العمل: مراجعة لغوية وتدقيق نصّي باللغة العربية لمقال/بحث بعنوان رعاية الأجداد لأحفادهم تعزز القدرات الادراكية — يشمل تدقيقاً لغوياً، نحويًا، أسلوبياً، وعلميًا (مصطلحات ومعنى) مع اقتراحات تحرير لتحسين الوضوح وسلاسة القراءة.
ميزات العمل
تدقيق لغوي كامل: تصحيح أخطاء الإملاء، النحو، علامات الترقيم، والتنسيق (فواصل، أقسام، فقرات).
تحسين أسلوبي: تعديل تراكيب الجمل لتكون أكثر وضوحًا وانسيابية مع الحفاظ على أسلوب المؤلف ونبرة النص.
اتساق المصطلحات: توحيد المصطلحات (خاصة مصطلحات تربوية/نفسية/اجتماعية) وتوضيح الألفاظ الأجنبية أو المختصرة عند الحاجة.
تدقيق منطقي ومحتوى: فحص التسلسل المنطقي للأفكار، الانتقالات بين الفقرات، وتقديم ملاحظات عن أقسام تحتاج دعمًا مرجعيًا أو شرحًا إضافيًا.
التوافق مع قواعد النشر: تنسيق الفقرات والعناوين (H1/H2) وإعداد نص جاهز للنشر في مدونات أو منصات تعليمية.
ملاحظات توثيقية: اقتراح أماكن لإضافة مراجع أو تحسين الإسناد إن لزم.
طريقة التنفيذ (خطوات عملية)
قراءة مبدئية: قراءة النص كاملاً لفهم الفكرة العامة ونبرة الكاتب وتحديد ملاحظات شاملة (هيكلية ومحتوى).
تدقيق لغوي أولي: إجراء تصحيحات إملائية ونحوية وعلامات ترقيم مباشرة داخل المستند (نسخة معدّة للتتبع).
تحسين أسلوبي وصياغي: إعادة صياغة مواضع جملية لزيادة الوضوح وتقليل التكرار مع الحفاظ على المعنى الأصلي. أُشير إلى كل تغيير مقترح بشرح مختصر عند الحاجة.
مراجعة منطقية ومحتوى: فحص تماسك الحُجج، تسلسل الأفكار، واقتراح إضافات أو حذوفات لتعزيز الحجج أو إزالة التكرار.
توحيد المصطلحات والقواعد الأسلوبية: إعداد ملف مصطلحات إن احتاج العميل، وإصدار قائمة بالتغييرات المتكررة للرجوع المستقبلي.
تدقيق نهائي وتسليم: مراجعة نهائية بعد تطبيق التعديلات لضمان سلاسة النص وخلوه من أخطاء متبقية.
مخرجات التسليم المقترحة
ملف Word (.docx) أو Google Doc مع تتبّع التغييرات (Tracked Changes) لتتمكن من قبول/رفض كل تعديل.
ملف PDF نهائي بعد اعتماد التعديلات.
قائمة ملاحظات قصيرة (ملف نصي) توضح التعديلات الرئيسية والتوصيات التحريرية.