تفاصيل العمل

تدقيق لغوي وتطوير صياغة للنصوص العربية (إبداع ودقة)

.

1. نوع العمل

هذا المشروع يتمثل في تقديم خدمة التدقيق اللغوي (Proofreading) والتحرير الإنشائي (Editing) لمجموعة من المستندات (يمكنك تحديد النوع هنا: مثل مقالات، رسائل علمية، محتوى مواقع، أو روايات). العمل لم يقتصر على تصحيح الأخطاء فحسب، بل شمل إعادة هيكلة الجمل لتصبح أكثر انسيابية وقوة.

.

2. مميزات العمل

ما يميز هذا العمل هو الدقة المتناهية التي تضمن خروج النص بصورة تليق بالقارئ العربي، مع التركيز على:

صفر أخطاء: معالجة كاملة للأخطاء النحوية، الإملائية، واللغوية.

ضبط علامات الترقيم: وضع علامات الترقيم في أماكنها الصحيحة لتنظيم النفس وتوضيح المعنى.

الارتقاء بالأسلوب: استبدال الكلمات الركيكة أو المتكررة بمفردات قوية وجذابة دون الإخلال بروح النص الأصلي.

التدقيق الإملائي اليدوي: الاعتماد على النظر والخبرة وليس فقط على المصححات الآلية التي غالباً ما تخطئ في السياق.

3. طريقة التنفيذ (منهجية العمل)

لضمان أعلى جودة، اتبعتُ الخطوات التالية:

القراءة الاستكشافية: قراءة النص كاملاً لفهم السياق العام ونبرة الكاتب (Tone of Voice).

التصحيح الهيكلي: البدء بتصحيح الأخطاء النحوية والإملائية الواضحة.

تحسين الصياغة: إعادة صياغة الجمل الغامضة أو الطويلة جداً لجعلها أكثر سلاسة ووضوحاً.

التوحيد البصري: التأكد من توحيد المصطلحات المستخدمة وتنسيق الفقرات بشكل يريح العين.

المراجعة النهائية: قراءة أخيرة وشاملة للتأكد من انسيابية النص وخلوه من أي سقطات لغوية.

بطاقة العمل

اسم المستقل
عدد الإعجابات
0
عدد المشاهدات
3
تاريخ الإضافة
تاريخ الإنجاز
المهارات