تفاصيل العمل

شركة متنامية في مجال الترجمة والتعريب وتوطين المحتوى، تقدم حلول تواصل مرئي وسمعي متقدمة لشركائها، مع تركيز خاص على تعريب ألعاب الفيديو بما يراعي الخصوصية الثقافية لكل سوق محلي. يضم فريق العمل مترجمين محترفين، مدققين لغويين، محرري فيديو، وفنانين مبدعين يعملون معًا لضمان تجربة لعب ممتعة وذات معنى للاعب العربي.

يعتمد نموذج العمل في Arlation على إدارة المشاريع باحترافية عالية، حيث يتم تخصيص مدير مشروع لكل مرحلة لضمان التواصل الفعال، الالتزام بالجداول الزمنية، وجودة تنفيذ استثنائية عبر مختلف أقسام الترجمة الإعلامية. منذ تأسيسها، تقاد Arlation برؤية لغويين ذوي عقلية تجارية وشغف عميق بالتعريب وصناعة الألعاب، ما جعلها واحدة من الشركات الرائدة في الشرق الأوسط بسمعة قائمة على التميز والابتكار.

في هذا المشروع، قمتُ بتصميم واجهات الموقع بالكامل وتطويره من الصفر، حيث تولّيت مسؤولية تصميم تجربة المستخدم، وبناء الواجهات، وكتابة الكود كاملًا دون الاعتماد على قوالب جاهزة. ركّز العمل على ترجمة هوية الشركة الإبداعية إلى تجربة رقمية متماسكة تعكس الابتكار، الاحترافية، وسلاسة التفاعل، بما يتوافق مع طبيعة المجال الإبداعي والتقني للشركة.

بطاقة العمل