تدقيق لغوي كامل للنصوص العربية والإنجليزية، مراجعة إملائية، نحوية، أسلوبية وتنسيقية لضمان نصُّ واضح، سليم واحترافي جاهز للنشر أو التقديم.
الميزات
1• تصحيح قواعدي وإملائي (اللغة العربية والإنجليزية) مع الحفاظ على نبرة النص وسياقه.
2• تحسين الأسلوب، وضوح الجمل، وربط الفقرات لجعل القراءة أسهل وأكثر احترافية.
3• توحيد المصطلحات والتنسيق (عناوين، فقرات، قوائم، تنسيقات الاقتباس والجداول).
4• مراجعة علامات الترقيم والهيكل اللغوي، والتأكد من الاتساق في الأسماء والتواريخ والأرقام.
5• تقديم ملاحظات تفسيرية واقتراحات بديلة (بدائل للأسلوب أو كلمات أقوى) عندما يلزم.
6• تسليم بصيغة قابلة للتحرير مع تعقب التعديلات وتعليقات توضح أسباب التغيير.
7• خيار تنقيح متقدم (تحرير لغوي / إعادة صياغة جزئية) مقابل إضافة عند الطلب.
طريقة التنفيذ ،خطوات عملية
استلام الملف: استلام الملف بأي من صيغ Word / Google Docs / PDF.
قراءة سريعة أولية لتقييم مستوى النص ونوع التدخل (تدقيق بسيط أم تحرير عميق).
تدقيق تفصيلي: تصحيح إملاء، قواعد، علامات ترقيم، وتحسين الأسلوب مع الحفاظ على المعنى الأصلي.
توثيق التعديلات: استخدام خاصية Track Changes في Word أو التعليقات في Google Docs لعرض كل تعديل وسبب الاقتراح.
مراجعة نهائية: تشغيل فحص نهائي للتنسيق والاتساق والتأكد من خلو النص من أخطاء متبقية.
تسليم ومراجعات: تسليم النسخة النهائية مع إمكانية إدراج مراجعتين ضمن الخدمة أو حسب الاتفاق.
ما ستحصل عليه (التسليم)
1• ملف معدّل بصيغة Word (مع تتبّع التعديلات) أو Google Docs (بتعليقات/اقتراحات).
2• ملخص مختصر للتغييرات الرئيسية والملاحظات الهامة (اختصار المراجعات).
3• نسخة PDF نهائية جاهزة للنشر إن رغبت.
4• مراجعتان مدرجتان أو عدد مراجعات حسب الاتفاق.
الأدوات المستخدمة
1• Microsoft Word (Track Changes) وGoogle Docs (اقتراحات وتعليقات).
2• أدوات تدقيق لغوي للإنجليزية (مثل Grammarly) ومدققات عربية/قواعدية أثناء الحاجة.
3• فحص نهائي يدوي لضمان جودة لا تعتمد فقط على المدققات الآلية.
أرسل النص والهدف منه (نشر، تقديم، أكاديمي، CV...) وسأتولى التدقيق مع توضيح التعديلات واقتراحات لتحسين الوضوح والتأثير.