عمل جماعي لقاموس ثلاثي اللغة ضم التعابير الاصطلاحية و ترجمتها إلى اللغتين الانجليزية و العربية
التعبيرات الاصطلاحية مهمة في اللغة لأنها تحمل معاني تتجاوز المعاني الحرفية للكلمات المستخدمة. فهي تعكس جوانب لغوية وثقافية يصعب على غير الناطقين بها فهمها في كثير من الأحيان، مما يخلق حواجز. فهم التعبيرات الاصطلاحية أمر بالغ الأهمية لإتقان أي لغة. لذلك، يجب أن تكون متاحة لمستخدمي اللغة، بما في ذلك المترجمون والمعلمون.
ومع ذلك، يمكن أن تكون التعبيرات الاصطلاحية غامضة، خاصة عندما يتم تفسير معانيها حرفيًا. لمعالجة هذه المشكلة، تم إنشاء قاموس متعدد اللغات يضم التعبيرات الاصطلاحية الأساسية باللغات الإنجليزية والعربية والفرنسية. هذا القاموس هو جزء من مشروع بحثي جامعي في جامعة قسطنطين فرحات مينتوري، يهدف إلى إنتاج مورد ثلاثي اللغات لمتعلمي اللغات ومساعدة المترجمين على تقديم ترجمات دقيقة تعكس الفروق الثقافية الدقيقة للتعبيرات الاصطلاحية. بعد أربع سنوات من البحث، تم تحديد أكثر من 900 تعبير إنجليزي و700 تعبير فرنسي لتسهيل فهم السياق.
T