اسم المشروع:
ترجمة احترافية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
نوع المشروع:
ترجمة عامة / تسويقية / تقنية / أكاديمية (اختاري حسب طبيعة النموذج)
تفاصيل العمل:
ترجمة دقيقة لنص مكون من (عدد الكلمات أو الصفحات).
الحفاظ على المعنى والسياق الثقافي للنص الأصلي.
صياغة عربية سليمة وسلسة خالية من الأخطاء اللغوية والنحوية.
مراجعة شاملة للنص بعد الترجمة لضمان الجودة والاتساق.
استخدام أدوات احترافية مثل SDL Trados / MemoQ لضمان التناسق.
تسليم الملف بصيغة (Word / PDF) حسب طلب العميل.
مدة الإنجاز:
تم تنفيذ المشروع خلال 24 ساعة بدقة والتزام.
الأدوات المستخدمة:
SDL Trados Studio
Microsoft Word
Grammarly
نتيجة المشروع:
ترجمة احترافية تلبي متطلبات العميل وتُحافظ على هوية النص الأصلية، مع رضا كامل من العميل.