تفريغ وترجمة احترافية لتطبيقات الموبايل من Figma | Localization & UX Translation كاملة

تفاصيل العمل

أقدّم خدمة تفريغ وترجمة كاملة لتطبيقات الموبايل باحترافية عالية، بداية من ملفات Figma وحتى تسليم محتوى جاهز للاستخدام داخل التطبيق، مع مراعاة تجربة المستخدم (UX) وسلاسة اللغة.

ماذا تشمل الخدمة؟

تفريغ كامل محتوى التطبيق من Figma

استخراج جميع:

النصوص

العناوين

الأزرار

الرسائل التنبيهية

الحالات (Status & Notifications)

القوائم

أسماء الأيقونات (Icons)

ترجمة احترافية غير حرفية تناسب:

تطبيقات الموبايل

المستخدم المصري والعربي

واجهات الاستخدام الحديثة

توحيد المصطلحات داخل التطبيق

صياغة لغوية واضحة وسلسة وسهلة الفهم

جاهز للتسليم بصيغة Word

لماذا هذه الخدمة؟

ترجمة UX-Friendly مناسبة لواجهة المستخدم

لغة بسيطة بدون تعقيد أو مصطلحات ثقيلة

مناسبة لتطبيقات:

التعليم

الألعاب

العمل الحر

الذكاء الاصطناعي

المنصات الرقمية

خبرة في Localization وليس ترجمة حرفية فقط

ملفات مرفقة