ترجمة فيديوهات(Subtitling) وتفريغ صوتي (Transcription)

تفاصيل العمل

أقوم بتقديم خدمة ترجمة الفيديوهات والتفريغ الصوتي وكلاهما يعتمد على الاّخر.

خدمة التفريغ الصوتي:

- أقوم بتحويل الصوت المسموع الى كتابة مقروءة مع الأخذ ببعض الأساسيات بعين الاعتبار.

- أحول النص المسموع الى نص مقروء باستخدام مواقع احترافية.

- أحافظ على النص كاملاً دون زيادة أو نقصان.

- اعطي تفاصيل Time coding خلال النص المقروء بحيث يستطيع القاريء معرفة أين ما يقرأه بالضبط بالفيديو.

- أحول فيديوهات أو ملفات صوتية سواء من اللغة العربية الى الانجليزية أو العكس.

-تفريغ النصوص بدقة متناهية، مع الالتزام بالقواعد اللغوية والإملائية.

مميزات الخدمة:

-تنسيق احترافي: تنسيق النصوص بما يتناسب مع نوع المحتوى، سواء كان مقابلات، محاضرات، أو خطب.

مرونة في الأسلوب: إمكانية التفريغ الحرفي أو إعادة الصياغة حسب رغبة العميل.

**خدمة ترجمة الفيديوهات:

أقدم خدمة ترجمة الفيديوهات من اللغة الإنجليزية إلى العربية، مع إضافة الترجمة بشكل متزامن ودقيق على الفيديوهات.

مميزات الخدمة:

ترجمة دقيقة: ترجمة المحتوى مع الحفاظ على المعنى والسياق الثقافي.

تزامن مثالي: ضبط توقيت الترجمة لتتوافق مع الحوار في الفيديو.

تنسيق احترافي: استخدام تنسيقات ملفات الترجمة مثل SRT لتسهيل الاستخدام على مختلف المنصات.

استخدام تطبيق Subtitle edit وايجي صب.

الالتزام بالمواعيد: تسليم الأعمال ضمن الأطر الزمنية المحددة دون تأخير.