هل تحتاج الى ترجمة موقع الكتروني او متجر او لعبة وتريد ترجمتها من اللغة الإنجليزية الى اللغة العربية او العكس؟
انت في المكان المناسب
امتلك خبرة تزيد من 3 سنوات في ترجمة المواقع والتطبيقات ... يمكنني أن أقدم لك التالي:
1- تحليل الموقع: حتى يتم فهم هيكله الموقع ومحتواه وبالتالي تحديد عدد الصفحات والأقسام المراد ترجمتها.
2- ترجمة النصوص: يتم ترجمة النصوص الموجودة على الموقع بدقة واحترافية عالية.
3- العناية بالأسلوب: يتطلب ترجمة المواقع الاهتمام بأسلوب الكتابة حتى تكون الترجمة سلسة وقابلة للفهم.
4- ترجمة العناصر الأخرى: بالإضافة إلى النصوص، يتطلب ترجمة المواقع التعامل مع عناصر أخرى مثل العناوين، الروابط، الأزرار، القوائم، الوسائط المتعددة والتعليمات. يجب ترجمة هذه العناصر وتكييفها للغة الهدف.
5- المرونة في التعامل والتعديل على العمل مجانًا.
6-أسعى دائمًا لفهم احتياجات العميل وطلباته وتلبيتها بالشكل الذي يريد .
Feel free to contact me any time
اسم المستقل | Kholoud A. |
عدد الإعجابات | 4 |
عدد المشاهدات | 129 |
تاريخ الإضافة |