تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Sabika A.
  • صاحب المشروع
انصح بالتعامل مع السيد وليد ،
ذو خبرة جيدة وترجمة ممتازة ويهتم ايضا بتنسيق الملف كما هو مطلوب.

وصف المشروع

أحتاج اترجم سيرتي الذاتية CV تتكون من صفحتين ، مجرد نقاط عن الخبرة المهنية والدورات التدريبية الخاصة والانجازات وما إلى ذلك . بشرط أن لا تكون ترجمة آلية (اكره ترجمة جوجل لأنها غير احترافية) . أرجو من الذي يعتمد على ترجمة جوجل أن يترك المجال لأشخاص مهنيين ذو اختصاص لغة. وشكرا

العروض المقدمة

مرحبا معك م محمد محترف فى تصميم و عمل السيرة الذاتية أستطيع ترجمة الCV الخاص بك بطلاقة و بسرعة مع إبداء رأى الشخصى فيه و تقيميه وذلك من أجل التحسين شكرا

السلام عليكم الاستاذ المحترم، 1- سأقوم بترجمة وثيقة CV الخاصة بك ترجمة احترافية من الانجليزية إلى العربية والمكونة من صفحتين. هدفي من المشروع: ترجمة CV بطريقة ت...

مرحبا معك محمد من تركيا مدرب تنميه ومدير تسويقي لمصنع بيرقدار استطيع ان انجز مهامك بكل سهوله واتكلم ٥ لغات بطلاقه وشكرا

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.