تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
محمد ا.
  • صاحب المشروع
عاصم.. رجل مبدع.. عملت معه في مشروع ترجمة مقاطع فديو..

وصف المشروع

مقاطع فديو.. تحتاج ترجمة..

لدي 5 مقطع فديو.. في مجالات مختلفة..

متوسط طول المقطع الواحد خمس دقائق..

تحتاج من يترجمها..

ثم يضع الترجمة في ذات الفديو بعد التعديل عليه..

وبهذا يصبح الفديو جاهز للنشر.

العروض المقدمة

اخي محمد قمت باضافة العرض الموضح وجاهز للعمل على اكمل وجه ان شاء الله فضلا راجع اعمالي وتقييماتي انا

يعطيك العافية استاذ تم الاطلاع على مشروعك وعلى استعداد للقيام به على أكمل وجه وبالدقة المطلوبة خبرة 4 سنوات في الترجمة وحاصل على عدة شهادات من ابرز المؤسسات الت...

السلام عليكم اخي انا مختص ترجمات وكتابات ولدي خبرة تزيد عن 5 سنين في هذا المجال بالامكان تقديم ترجمات احترافيه لك بعيدا عن امور المونتاج او اضافة الترجمة للفديو...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.