ترجمة 12 مقال من الإنجليزية إلى العربية في مجال التسويق

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 12 مقال، بمجموع كلمات يصل إلى حوالي 15200 كلمة من الإنجليزية إلى العربية حول التسويق.

يشترط في العمل ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة التي تخص المجال.

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق ماركداون makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور.

- تكييف المحتوى مع الفئة المستهدفة (العالم العربي) فيما يخص المفاهيم التي تتعارض معه.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفةً لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

https://www.skillsyouneed...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو بشيء قليل، فسألغي المشروع مباشرةً*.

**العينة المطلوبة**:

"Employee advocacy simply means giving your employees permission to engage with customers on social media, as both themselves, and as your employees. Businesses also often encourage employees to share company content on social media platform, which can expand the business’s organic reach considerably. Employee advocacy makes a company look more ‘human’, but can also backfire if employees get the ‘tone’ wrong in a social media post"

ملاحظة مهمة:

- قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، وقدم ترجمةً للفقرة الآتية مع إرفاقها بعرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، لتكون عينةً تثبت مدى مناسبتك للعمل، إذ لن أتواصل معك في حال لم أجد نماذج تبين مدى قدرتك على تنفيذ العمل أو عينة للنص المطلوب أعلاه.

- يجب أن يكون معدل التسليم اليومي للعمل بما يعادل 1500 كلمة على الأقل، لهذا أرجو أخذ هذا بالحسبان عند إضافتك لمدة العمل المتوقعة.

بالتوفيق.

العروض المقدمة

تحياتي استاذة رقية بعد الاطلاع على عرضك فانا ارى بانني قادرة على انجاز المهمة باقل وقت واقل تكلفة ممكنة اتمنى ان يتم التواصل بيننا وان يكون هناك اعمال تحياتي لح...

Wessam M.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لقد قرات طلبك بالتفصيل وانا علي استعداد تمام للقيام به انا عندي اخت خريجه لغات وترجمه انجليزي وليس ترجمه جوجل او اي ترجمه برامج ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.