ترجمة 5 مقالات عن العمل الحر من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
مترجم مميز ومحترف... أنصح بالتعامل معه

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://inkbotdesign.com/...

https://inkbotdesign.com/...

https://inkbotdesign.com/...

https://inkbotdesign.com/...

https://inkbotdesign.com/...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، أو استخدمت أسلوب MTPE في الترجمة، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، أحتاج منك أن تترجم عينة تصف مدى نوعية ترجمتك ويجب أن ترفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

العينة المطلوبة هي: ترجمة الفقرة بعنوان 4User-friendly website من مقال Graphic Design: What are the Benefits for Businesses.

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذ محمد مستعد لتقديم المطلوب بالجودة المطلوبة. تفضل بالاطلاع على ترجمة العينة أدناه. تحياتي.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لدي خبرة واسعة في مجال الترجمة العلمية والقانونية وقد ترجمت العديد من المقالات ومن مختلف التخصصات. اطلعت على تفاصيل المشروع ويسر...

السلام عليكم سوف أقوم بترجمة مقالاتك المذكورة بنفس الطريقة التي طلبتها و سوف نتناقش في آلية التسليم لايوجد لدي مشكلة في شروطك التي وضعتها و سوف أقوم بترجمة 300 ...

سلام عليكم انا درست اللغه الانكليزيه ويمكنني ترجمه هذه المقالات بكل بساطه وبسرعه واقل من الوقت المحدد ارجو منك قبولي

اهلا بك استاذي الكريم لقد قرأت عرضك و يسعدني القيام به مع الالتزام بالتعليمات المذكورة اعلاه و بالجودة التي ترضيك و تجعل عملنا دائم في انتظار ردك

أنا أستاذ جامعي إختصاص انقليزية و درست مادة الترجمة من الانقليزية الى العربية و العكس صحيح مدة 15 سنة .ارجو منكم قبول عرضي هذا و شكرا

مرحبا بكم في خدمتي الترجمة التخصصية الطبية معكم د/ إبتسام عاطف، طبيبة صيدلانية ومترجمة حاصلة على شهادة ابن سينا للترجمة الطبية. أقدم لكم ترجمة يدوية احترافية وب...

السلام عليكم أنا مها، خريجة لغة إنجليزية يسرني العمل معك على هذا المشروع بالدقة والسرعة المطلوبة لدي خبرة في الترجمة وقد عملت على عدة مشاريع ترجمة من قبل قد أرف...

Motasem M.

السلام عليكم معك طالب بكلية الاداب قسم اللغة الانجليزية ولدي خبرة واسعة بكتابة المقالات ويمكنك تصفح معرض الاعمال اذا رغبت في ذلك

مرحبا انا شهد مترجمه عربي و انجليزي اكثر من 8سنوات ترجمة دقيقة واحترافية بعيدا عن الترجمة الالية سيكون من دواع سروري ان تقبل بعرضب المتواضع بغض النظر عن قيمه ال...

السلام عليكم معكم خريجة قسم الترجمة من الجامعة الإسلامية. ترجمت مئات المقالات والوثائق لمؤسسات عدة مؤخرا. تسعدني ترجمة المقالات الخمسة ترجمة احترافية غير آلية خ...

مرحبا، بداية أعرفك بنفسي مترجمة وكاتبة محترفة بخبرة واسعة و مدققة باللغة الإنجليزية و العربية، لقد قرأت طلبك و على أتم الاستعداد لترجمة الصفحات المطلوبة ترجمة م...

مرحبا معك هديل خبرة الترجمة اكثر من 8سنوات ترجمة دقيقة واحترافية بعيدا عن الترجمة الالية يسعدني التواصل معك ساترجم لك اول مقال ان كانت الترجمة كما تريد ساكمل تر...

مرحبا .. لقد اطلعت علي المقالات وعندي حماس لترجمتها والإفادة بها لأنها نصائح مهمة لمن يريد دخول مجال العمل الحر .. عموما لقد ادرجت ترجمة الفقرة التي طلبتها يمكن...

Ruba A.

مرحبا لقد اطلعت على مشروعك وانا جاهزة للقيام به على أكمل وجه ووفق المطلوب لما لدي المعرفة الكافية للقيام بالترجمة وفق هذا المجال و بالوقت المطلوب لمى لدي المعرف...

السلام عليكم استاذي الكريم.. لدي خبرة جيدة في مجال الترجمة تبعا لإتقاني اللغتين العربية و الانكليزية حيث أقوم بقراءة النص قراءة فاحصة و فهمه ثم القيام بتدوينه م...

الأستاذ محمد تحية طيبة وبعد، سأقوم بترجمة المقالات بدقة عالية طريقة عملي: 1- سأقرأ المطلوب قراءة تمعنية 2- .سأراجع الملف بعد الإنتهاء ليكون خاليا من الأخطاء. 4-...

السلام عليكم استاذ محمد يمكنك الوثوق بي في هذه المهمة واعدك بترجمة يدوية احترافية خالية من الاخطاء بإذن الله . لدي الخبرة الكافية في الترجمة والصياغة باللغة الع...

كل ما تحتاجه لبدء مهنة حرة في المنزل 18 أبريل 2022 ابدأ مسيرتك المهنية في المنزل مشاركه فى: فيسبوك تويتر ينكدين متعادل رديت أكثر كل ما تحتاجه لبدء مهنة حرة في ا...

السلام عليكم أنا على أتم الاستعداد لتقديم عرضك بدقة والروعة المطلوبة ويمكن لي أن اضمن لكم شرفي الكبير بالعمل معكم اذا تم قبول طلبي

اهلا أستاذ محمد، بعد التحية والسلام وتمني افضل الأحوال لك، أتمنى ان تصلك رسالتي وانت في افضل الأحوال. ستجد عينات مشابهة في صفحتي الشخصية، إضافة لأنني أرسلت لك ع...

السلام عليكم أنا على اتم الاستعداد لتنفيذ عمل الترجمة الخاص بك بكل احترافية و إتقان. معك سيف الجابري خريج من قسم اللغة الانجليزية و آدابها. ثق تماما راح تستلم ع...

اهلا بك, اعجبني هذا المشروع ويسرني العمل فيه اقوم بترجمة المقالات من الانجليزية الى العربية والعكس وبسعر مناسب وفي وقت قياسي

مرحب اخي اطلعلت علي الملفات، وسهل عليا ترجمه الملفات لاني اجيد اللغة الانجليزية والعربيه بطلاقة انا جاهز لخدمتك الرجاء الاطلاع الي المرفق طبعا ستكون الجودة احسن...

السلام عليكم انا جاهز للعمل لدى حضرتك وتنفيذ ملاحظاتك . أرغب حقا منذ وقت في العمل مع حضرتك لتيقني بقدرتي على تنفيذ طلب واتمام عملك بالوقت المطلوب. المستوى في ال...

استطيع تنفيذ المشروع بمدة يومين وبجودة عالية جدا بالاضافة للتدقيق و التنسيق اللازم وذلك يعود لخبراتي في ترجمة ما يصل إلى 10مشاريع تخرج ورسائل الماجستير متعددة ا...

مساء الخير أستاذ محمد لقد قمت بقراءة المقالات وتفاصيل العرض وأعتقد أنني سأكون عند حسن ظنك، للأسف أنا جديد في الموقع قلا يتوفر لدي معرض أعمال واسع ولكنني عملت في...

مرحبا لقد عملت في مجال الترجمة من قبل و قمت بالترجمة من العربية الى الإنكليزية لارسال اوراق من لبنان الى اميركا و بامكاني مساعدتك في هذا المشروع بالمهلة المحددة...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.