ترجمة ورقة واحدة من دعوى قضائية من العربي الى الإنجليزي

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Abdulaziz A.
  • صاحب المشروع
تعامل راقي وعمل مميز جدا

وصف المشروع

مطلوب ترجمة صفحة واحدة من امر قضائي الى اللغة الإنجليزية الترجمة القانونية

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته، اطلعت على طلبك لترجمة الامر القضائي بدقة وعناية فائقة، وفهمت جدا ما تريد وجاهز لترجمة العقد وتسليمه خلال دقائق من الآن بإذن الل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته دكتوراه في القانون ويمكنني تنفيذ المطلوب بدقة ترجمة يدوية قانونية للمزيد من التفاصيل راسلني من فضلك

السلام عليكم أستاذ عبدالعزيز: أتمنى أن تكون بأفضل حال،كما أتمنى لك التوفيق والسداد معك صمود ،مترجمة متخصصة معتمدة وموثوقة من وإلى الإنجليزية ،بكالوريوس لغة إنجل...

مرحبا و سهلا بكم أنا مستعد للترجمة القانونية لهذا المقال ، و لكن سأحتاج إلى يومين حتى أنتهي و أعدكم بالدقة و التأني و سأكون سعيد بقبول عرضكم

السلام عليكم اهلا أستاذ معك أ. محمد مترجم قانوني، عملت عديد ترجمة ملفات قانونية ودعاوي وعدة مشاريع اخرى مشابهة لمشروعك، ف مشروعك يحتاج لمترجم قانوني لانتقاء الم...

السيد عبد العزيز، تحية طيبة وبعد بعد قرأتي لإعلان وظيفتك وظيفتك وجدت أنك تبحث عن شخص متخصص في مجال الترجمة القانونية، وأنا أعمل في هذا المجال منذ أكثر من ثلاثة ...

السلام عليكم اخي عبد العزيز طبعا الترجمة ليست فقط تحويل الكلام من لغة الى اخرى و لكن يجب مراعاة المجال المراد الترجمة فيه لان المصطلحات ربما تشير الى نفس الكلمة...

السلام عليكم سأترجم الورقة القانونية المطلوبة ترجمة دقيقة و صحيحة خلال يوم واحد فقط و تسليمها إما بصيغة Word أو PDF حسب ما تطلب

فاطمة، مترجمة محلفة قانونيا(خريجة كلية اميركية باختصاص الترجمة و ليس هاوية فقط) بثلاث لغات، بخبرة ٣ سنوات، مدققة لغوية باللغتين العربية و الانجليزية، عملت لصالح...

أهلا وسهلا بك أستاذ عبد العزيز. معك دالين مترجمة، كما أنني بائعة مميزة في موقع خمسات بتقييمات ١٠٠ للترجمة الاحترافية. سبق وقمت بترجمة عقود ونصوص قانونية، ويشرفن...

السلام عليكم ، جاهز للعمل على ترجمة العقد والقضائية باحتراف وإتقان والتسليم خلال يومين ، ، لدي خبرة ممتازة في مجال الترجمة القضائية تحياتي بإنتظار التواصل معكم

السلام عليكم عزيزي عبد العزيز لقد اتطلعت علي المطلوب انجازه يمكنني انجاز المطلوب لدي الخبره في الترجمه وليس ترجمه حرفيه من جوجل

السلام عليكم عزيزي عبد العزيز لقد اتطلعت علي المطلوب انجازه يمكنني انجاز المطلوب لد الخبره في الترجمه وليس ترجمه حرفيه من جوجل خدمتي احترافيه و VIP التسليم في ا...

Anis H.

السلام عليكم أ.عبد العزيز أسعد الله أوقاتك بكل خير، بعد إطلاعي على وصف العمل الخاص بك، ترجمة ورقة قانونية ، طلبك قد ينطبق على المؤهلات والخبرات المطلوبة و ذلك ل...

السلام عليكم ورحمة الله يمكننى القيام بالمهمة على اكمل وجه وفى الوقت المحدد خبرة طويلة فى الترجمة خاصة الطبية والقانونية يسعدنى تواصلكم معى

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته يمكنني ترجمتها بدقة وتسليمها بالوقت الذي يناسبك، تفضل بمراسلتي .. ..

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،يسعدني تقديم خدمتي لك في مجال الترجمة القانونية،أنا المترجمة رولا السعافين/أعمل في مجال الترجمة لمدة تتجاوز ال5 سنوات،أعمل حاليا...

السلام عليكم اهلا معك أ. فاطمة مترجمة لغوية عملت مع عدة مؤسسات في هالمجال .. استطيع تنفيذ طلبك بكل دقة وسهولة .. يشرفني التعامل معك

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.