ترجمة 5 مقالات في ريادة اﻷعمال من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
اﻷخ محمد مترجم جيد ولغته العربية جيدة جدًا وقد سعدت بالتعامل معه .. أنصح بالتعامل معه

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://hackernoon.com/ho...

https://hackernoon.com/my...

https://hackernoon.com/ma...

https://hackernoon.com/th...

https://hackernoon.com/ho...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، أحتاج منك أن تترجم عينة تصف مدى نوعية ترجمتك ويجب أن ترفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

العينة المطلوبة هي: ترجمة الفقرة بعنوان Process and Communication من مقال What I Learned in My First Year as a Product Manager.

بالتوفيق

العروض المقدمة

أخي الكريم قرأت طلبك بشكل جيد واطلعت على المقالات وقادر بإذن الله على ترجمتها ترجمة احترافية يدوية خالية من الأخطاء اللغوية. لن أسرد طويلا عن الجودة فهي تلتمسها...

مرحبا أستاذ محمد، يمكنني إنجاز ترجمة الخمس مقالات المرفقة أعلاه بجودة عالية وفي الوقت المحدد. ترجمت العديد من المشاريع المشابهة في مجال ريادة الأعمال لصالح شركة...

السلام عليكم أستاذ محمد تفضل بالاطلاع على العينة مترجمة أدناه. ومستعد لتقديم المطلوب بالجودة المتوخاة. تحياتي

السلام عليكم: قرات عرضكم وتفهمته جيدا وهناك الكثير من الاشخاص الذين يعتمدون على الترجمه الالكترونيه مما يجعل النص مشوها بعد ترجمته فاى نص سواء باللغه العربيه او...

انا شوفت عرض حضرتك وانا على أتم استعداد لأقوم بإنهاء عرضك على أكمل وجه انا مترجم لغه عربيه فصحى ويمكننى انا انجز مهمتك بسهوله انا ليس لى سابق اعمل بسبب انى لم ت...

مرحبا محمد قرأن نصوص المقالات المطلوب ترجمتها وفهمت محتواها وأرفقت الملف أدناه ويحتوي على النص الأصلي بالانكليزية والمترجم إلى العربية تحياتي

Doua A.

السلام عليكم بإمكاني العمل على ترجمة مشروعك بكل دقة وإحترافية وإختيار مميز للتراكيب والالفاظ الملائمة للنص وفق السياق المطلوب. أنا دعاء مترجمة محترفة, وأمتلك حس...

السلام عليكم أستاذ محمد أنا أحمد بكلوريوس في أداب اللغة الانكليزية اختصاص ترجمة عامة أستطيع ترجمة المقالات ترجمة يدوية بشكل مترابط واحترافي بعيدا عن استخدام موا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..انا اكتب القصائد والمقالات باللغة الإنجليزية أيضا واترجمها للعربية والعكس، أجيد الكتابة والتحدث باللغتين، استطيع بإذن الله الإن...

السلام عليكم ، صديقي انا في خدمة حضرتك ممكن انفذ لحضرتك مشروع الترجمه في وقت قياسي ، كتابه سليمه ومتميزه

أسعد الله مساءك أستاذي الكريم... مستعد لتنفيذ المشروع لحضرتك... سأقدم لحضرتك ترجمة ضمنية بسوية متميزة إن شاء الله....

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، أهلا وسهلا بك أستاذ محمد، هل تبحث عن مترجمة و كاتبة محتوى متميزة وذات خبرة في الترجمة هل تريد مترجمة مبدعة، محترفة ،ودقيقة في ...

مرحبا أستاذ محمد. لقد اطلعت على الملفات التي أرفقتها و أستطيع البدء بترجمتها. سوف أرفق رابط نموذج ترجمتي ان أعجبك يمكننا العمل سويا. تحياتي.

السلام عليكم ممكن ان اساعدك في ترجمة في هذا المجال لأنه تخصوصي.يمكنني ان أريك بعض من أعمالي .لدي موقع واب خاص في الستثمار و ريادة الأعمال موجه لسوق الامريكية. أ...

يسعد مساك استاذ محمد لدي الخبرة الكافية في اللغة الإنجليزية وكيفية البحث عن الترجمة الصحيحة بأقل أخطاء إملائية .استطيع مساعدتك إذا اردت .. لكن لا يوجد لدي معرض ...

السلام عليكم قرأت العرض الخاص بك بعناية أنا أستاذ ولدي خبرة في مجال الترجمة والكتابة والتدقيق إليك الفقرة التي طلبت مترجمة ولا تتردد في التواصل معي من أجل بدء ا...

انا الاستاذ احمد الترك اعمل فى ترجمة جميع المقالات والابحاث العلمية والاوراق العلمية، سيتم تسليمك ذلك خلال مدة قصيرة جدا، ويمكنكم ان تثق بنا لاننا من فلسطين، ود...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.