ترجمة قانونية لعقد شركة من اللغة الانكليزية الى العربية مكون من 2600 كلمة و 8 صفحات

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
Aboalfawares S.
  • صاحب المشروع
دقيق و متابع و سريع التجاوب وترجمة ممتازة واحترافية اتمنى له مزيد من التقدم و الازدهار وانصح بالتعامل معه

وصف المشروع

السلام عليكم

مطلوب ترجمة قانونية لعقد من اللغة الانكليزي الى العربية مكون من 8صفحة و 2600 كلمة

فمن لديه القدرة على الانتهاء منه خلال ثلاثة ايام من تاريخ هذا المشروع مع ضمان ان تكون الترجمة احترافية جدا

والانتهاء في الفترة المحددة

الرجاء تحديد المبلغ المطلوب

وشكرا

العروض المقدمة

السلام عليكم أخي الفاضل ... أنا متفرغ تماما للعمل على مشروعكم أخي الكريم ... وبناءا على رغبتي بالبدء بالتشبيك مع رجال الأعمال الموجودين على هذه المنصة ... ولكون...

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته جاهز للعمل بإذن الله فقط راسلنى إذا اردت وسيكون العمل فى الوقت والجودة الذى تريدها

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخي العزيز ابو الفوارس لقد قمت بالاطلاع على العمل المقدم وارى في نفسي الكفاءة لإنجاز المطلوب في اقل وقت وبدقة عالية من الجودة وت...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.