ترجمة شروط وأحكام وسياسة الخصوصية للإنجليزي

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Saad M.
  • صاحب المشروع
انسان رائع ومبدع
اتمناله دوام توفيق والنجاح

وصف المشروع

مطلوب ترجمة شروط واحكام وسياسة خصوصية لموقع وتطبيق

من اللغة العربية للانجليزية والترجمة لازم تكون ترجمة قانونية وليس ترجمة جوجل

في حال الترجمة كانت ترجمة جوجل ساقوم بالغاء المشروع ويكون اتفاق لاغي

عدد كلمات للملفين تقريبا 5000 كلمة

العروض المقدمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكنني المساعدة حيث أنني أعمل مستشارا قانونيا ولدي الخبرة الكافية في الصياغة القانونية بالإضافة إلى ذلك فأنا مترجم قانوني. وأعتق...

السلام عليكم, أنا آية الخطيب, مترجمة من و إلى العربية و الفرنسية و الإنجليزية. اتطلعت على العمل المطلوب و يمكنني التنفيذ فورا باحترافية في الوقت المطلوب.

يمكنني القيام بالعمل بجودة ودقه عاليه ، معك ندي مترجمه من الغربيه الي الإنجليزية والعكس ، يمكننا العمل معا وتحقيق نتيجه مرضيه باذن الله .

مرحبا، أنا مترجمة خريجة معهد الترجمة، اطلعت على عرضك و يمكنني القيام بترجمة قانونية إلى الإنجليزية صحيحة ١٠٠ و خالية من الأخطاء. سبق لي و أن ترجمت شروط و سياسات...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخى سعد انا عبد الرحمن من مصر. طالب فى الصف السادس من كلية الطب البشرى. اعمل فى مجال الترجمة والكتابة من اجل توفير مصاريف الدراس...

مرحبا اسمي ياسمين، وأنا مترجمة محترفة من العربية للإنجليزية منذ 2017. مواليد بريطانيا ولبثت هنالك لمدة عشر سنوات. لغتي العربية ممتازة حيث عشت بقية حياتي في الأر...

أهلا بك أستاذ سعد، أنا رحمة المالح، مدرسة لغة إنجليزية للمرحلة الثانوية(سابقا)، حاصلة على شهادة ماجستير في تخصص اللغات، أعمل في مجال الترجمة منذ ما يقارب 5 سنوا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ سعد، أرفقت لك ملف مشابه عملت عليه في ترجمة شروط واحكام وسياسة خصوصية لموقع تفضل بالإطلاع، كما ولاحظت أن الفكرة الخاصة بالم...

مرحبا بك، أنا مترجمة متخصصة بالترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية. لدي العديد من نماذج الأعمال التي تعرض قوة لغتي الانجليزية. لدي القدرة على تنفيذ هذا المشرو...

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته لقد قمت بقراءة تفاصيل العرض الخاص بك و يمكنني إنجازه في يوم واحد كما توجد لدي خبرة في مجال الترجمة و يمكنك التأكد من ذلك من خل...

مرحبا بك استاذ أنا المترجمة رنين قزاعر .لقد درست تخصص الترجمة في الجامعة ولدي الخبرة الكافية في هذا المجال سأقوم بترجمة المطلوب من العربية الى الانجليزية ماذا ي...

مرحبا استاذ محمد .أنا مريم في كلية أداب قسم انجليزي ،اعمل على ترجمة كتاب .. يمكنك الإطلاع على معرض أعمالي ،يمكنني ترجمتها ترجمة دقيقة مع مراعاة القواعد وتراكيب ...

أنا دنيا خريجة أداب لغة إنجليزية فرع ترجمة ، لدي الخبرة الكافية لإنجاز مشروعك على أكمل وجه و ضمن الفترة الزمنية المحددة و الميزانية التي تجدها مناسبة ، أنا خبير...

أهلا بك أستاذ سعد، يسعدني أن أقدم لك خدمتي الاحترافية في الترجمة وكتابة المحتوى باللغتين العربية والإنجليزية.. معك ياسمين، مترجمة وكاتبة محتوى بخبرة ٦ سنوات وفو...

مرحبا أستاذ سعد أنا أعتمد دائما في ترجمتي على الترجمة اليدوية والقواميس المتخصصة ولم استخدم ترجمة جوجل في أعمالي قط. ويمكنك الحصول على ترجمة بلغة سليمة وترجمة د...

Heba A.

السلام عليكم. سوف أقوم بترجمة يدوية متقنة لغويا وقواعديا بشكل مميز ويوصل للمعنى بكل دقة فلقد قمت بترجمة سياسة الأستخدام والأحكام بطريقة قانونية وكذبك ترجمة العق...

جاهزة لعمل طلبك بكل احترافية ودقة, ولن نختلف عالسعر ابدا. وعند قبولي سوف ارسل لك بعض من اعمالي للمصداقية التامة.

السلام عليكSaad Mahmoud يسعدني مشاركتك في ترجمة الملف ترجمة احترافية بعيدة عن ترجمة جوجل والترجمة الحرفية . معك أسماء, مترجمة وكاتبة ومدققة لغوية من كلي اللغتين...

Gehad M.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تحياتي طيبة لك اخي سعد لقد اطلعت على تفاصيل مشروعكم وأرى انكم تبحثون عن مترجم معتمد متخصص في الترجمة القانونية. مع حضرتك مترجمة ...

عمار خ.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اهلا بحضرتك قبل تقديم نفسي الحمدلله انا علي ثقة علي إتمام المشروع بشكل احترافي دون وجود اي أخطاء معك عمار مترجم ومصمم لخبرة تزيد...

السلام عليكم، تحية طيبة... يمكنني ترجمة النص بترجمة دقيقة وقانونية وبمدة أقصاها يوم واحد من استلام الطلب

السلام عليكم انا محامي دراسات عليا في التجارة الدولية. تخصص عقود وصياغة الشروط والاحكام. سوف اقوم بالترجمة القانونية المطلوبة باحترافية ودقة.

السلام عليكم أنا سوزان، حاصلة على بكالوريوس في اللغة الإنجليزية والترجمة، مترجمة ومدققة لغوية خبرة 5 سنوات وأكثر لدي الخبرة الواسعة في الترجمة القانونية حيث قمت...

السلام عليكم أستاذ سعد، يمكنني ترجمة الملف بكل دقة وإحترافية لقد قمت بترجمة الكثير من ملفات المتعلقة ببروفايلات الشركات والكتيبات الارشادية ودليل الاجراءات. سأق...

مرحبا صديقي انا خبير في صياغة الشروط والاحكام الخصوصية، فأنا على دارية تامة في كتابتها باللغتين العربية والإنجليزية، لذا لا ارى ما يمانع الترجمة. الرجاء القيام ...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته معك عبدالله ي صديقي انا فهمت طلبك وعلي أتم الاستعداد للتنفيذ في اقل من يوم ترجمه يدويه مع السيو والقواعد والاملاء أقوم بترجمة ٤ ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.