ترجمة 6 مقالات في ريادة الأعمال من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
من أميز وأفضل المستقلين الذين عملت معهم يومًا... يستحق كل التقدير والثناء ... أنصح بالتعامل معه بشدة

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 6 مقالات في التسويق من الإنجليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 000'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/bl...

https://officevibe.com/gu...

https://woocommerce.com/p...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

1. Have a clear, written policy

Let’s start with the basics — creating a crystal clear policy in written form that leaves little to interpretation. A well-considered and detailed statement will mean less miscommunication, confusion, hassle, and headaches for your employees and customers. Keep in mind, if you also use a third-party sales channel, it may have its own return policies that must be honored.

An effective return policy should include:

What items can and cannot be returned.

What items can be exchanged, credited, or refunded.

The deadline for returns after purchase date.

The required condition of returns.

If a receipt or ID is required.

How to obtain a return/exchange.

DRYFT Fishing’s policy includes options for both returns and exchanges. They go the extra mile by providing specific instructions for how to package items, details about what to include in the box, and a link to a super simple form so there’s no confusion. They even suggest a shipping carrier.

...

العينة من المقال [Merchandise Returns: How To Turn a Pain Into Gain]

بالتوفيق

العروض المقدمة

مرحبا أستاذ محمد، جاهز ومتفرغ للعمل على المشروع الذي تفضلت بعرضه بعد اطلاعي عليه. تحياتي وبانتظار التواصل.

لسلام عليكم ورحمة الله اخي الكريم قراءت طلبك و يمكنني تنفيذ عملك فانا خبير في اللغة الانجليزية و الكتابة باحترافية كاملة

يمكنني تنفيذ هذه الخدمة ولقد أرفقت لك العينة المطلوبة لمراجعتها ويمكن ان تقوم بطلب التعديل اذا أردت ولاكن العمل سيكون وافي من أول مره وقمت بالعمل في مجال الترجم...

Enas T.

بعد التحية، بعد اطلاعي على المطلوب من حضرتكم، أرجو أن يفي المرفق بالمطلوب حيث يمكننا التواصل والاتفاق. للتنويه، احمل شهادة الماجستير في إدارة الأعمال، وإعداد ال...

سلام عليكم.. معك دعاء حسين ليسانس ألسن عين شمس قسم اللغة الانجليزية.. مترجمة حرة ومتدربه سابقة لدي مجلة الأهرام ومجلة شبكة أخبار العربية.. جاهزة لبدء العمل علي ...

السلام عليكم ورحمة الله استاذ محمد جاهز لبدء العمل على هذا المشروع إن شاء الله بنفس الجودة والاتقان الذي عهدته.

السلام عليكم يامن إسمه مثل إسمي، العمل معك من دواعي سروري. أنا محمد دحمان مستقل متخصص في الكتابة والتحرير والترجمة ذو خبرة سنوات في هذا المجال، لقد أمعنت النظر ...

السلام عليكم أخي محمد .. انا مهندسة مدنية وأجيد اللغة الانكليزية يمكنني تنفيذ ماتطلبه حضرتك ان شاء الله وقد عملت سابقا في مجال الترجمة .. قمت بترجمة النموذج الذ...

Nawar R.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أنا نوار رستم، مهندس مدني ومترجم محترف عملت خلال السنوات الثلاثة الماضية على ترجمة عشرات الملفات في مجالات متنوعة، وقد قمت بترجم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخى فى الله انا عبد الرحمن من مصر. طالب فى كلية الطب البشرى فى الصف السادس منها اعمل فى مجال العمل الحر من ما يقارب الثلاث سنوات...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أ. محمد مرفق لك العينة المطلوب ترجمتها، كم يمكنك الاطلاع على نماذج الأعمال الخاصة بي على موقع مستقل. أتطلع إلى العمل معك على هذا...

حياكم الله استاذ زاهر إن شاء الله في أطيب الأحوال يسرني تقديم عرضي على مشروعكم وتقديم عمل يرقى إلى مستوى التطلعات مرفق لكم العينة المطلوبة مترجمة إن شاء الله وف...

يسعدني تقديم عرضي لترجمة المقالات خلال يومين بسعر رمزي.. حاصلة على درجة الماجستير في المحاسبة وأعمل كمحاسب قانوني ويمكنك رؤية الترجمة المرفقة

السلام عليكم يسعدني أن أقوم بترجمة المقالات لحضرتك بعد اطلاعك على ملفي المرفق لترجمة العينة المطلوبة

أسعد الله أوقاتكم لقد قرأت طلبكم وأعتقد أني مرشحة ممتازة لتنفيذ الطلب بكل احترافية وبشكل خالي من الأخطاء الإملائية وذلك بسبب خبرتي الواسعة في ترجمة المقالات من ...

السلام عليكم ورحمة الله اخي الكريم قراءت طلبك و يمكنني تنفيذ عملك فانا خبير في اللغة الانجليزية و الكتابة باحترافية كاملة

السلام عليكم ورحمة الله كيف حالكم اخي ألحظ وجودكم المتكرر على موقع مستقل وعروضكم الدائمة في مجال الترجمة يسعدني ان اعرفكم بنفسي ... الطبيبة بيان عاصي اختصاص امر...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.