ترجمة 4 مقالات تطبيق عملي على برنامج أدوبي إليستريتور من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Deleted A.
  • صاحب المشروع
مبدعة ومتميزة دومًا... أنصح بالتعامل معها بشدة

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 4 مقالات في التصميم الجرافيكي من الإنجليزية إلى العربية وهي عبارة عن تطبيق عملي على برنامج أدوبي إليستريتور Adobe Illustrator، ويتألف المشروع من 500'10 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- يٌفضّل أن يكون المستقل مصممًا يجيد الترجمة لفهم المصطلحات وترجمتها بدقة.

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق ماركدوان Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور تتطلب الترجمة.

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://www.vectorgraphit...

https://www.vectorgraphit...

https://www.vectorgraphit...

https://www.vectorgraphit...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

Draw the Eyes of the Kangaroo

3. Take the Ellipse Tool (L) and draw two ellipses as the eyes having the size of about 17 x 30 px. Color them with light gray and apply the Inner Glow effect again.

4. Draw two new ellipses on the eyes filled with black.

5. Select the eyes and then Copy and Paste in Back (Control-B). Delete the existing appearances and select a black fill. Move these copies a little down by pressing the Down Arrow key on your keyboard. Set the Blending Mode to Multiply and the Opacity to 30%.

6. To add a few sparkles in the eyes, take the Ellipse Tool (L) and draw two circles on each eye. Fill them with a white to black radial gradient and then change the Blending Mode to Screen.

7. At this step we make the eyebrows. Use the Pen Tool (P) to draw the two paths; then select a 3 pt Stroke and the Width Profile 5 in the Stroke panel. Expand the paths by going to Object > Expand Appearance and then use a brown to black linear gradient to color the eyebrow shapes.

...

العينة من المقال [How to Draw a Boxing Kangaroo Character in Adobe Illustrator] ويجب ترجمتها بطريقة احترافية تثبت مقدرة المستقل على ترجمة هذا النوع من المقالات مع التنسيق الصحيح.

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذ زاهر، اطلعت على المقالات المطلوبة ومستعدة للعمل عليها وفق الشروط المحددة بإذن الله..

السلام عليكم مرحبا أخي قرأت المطلوب ويمكنني التنفيذ بكل دقة ان شاء الله بالاضافة الي عملي في كتابة المقالات التقنية وهناك نماذج كثيرة في معرض أعمالي مشابهة فقد ...

انا طالبة دكتوراة، قمت بنشر أكثر من ١٥ بحث في محلات و مؤتمرات عالمية محكمة. اوكد لك مصداقية العمل، و أنني ساقوم بتسليمه في الوقت المحدد، يمكنك التوصل معي لرؤية ...

السلام عليكم استاذ محمد يسعدني العمل على مشروعك حيث اني خبير في اللغة الانجليزية و مستواي فيها ممتاز

السلام عليكم لقد قمت بترجمة العينة المطلوبة وأتمنى أن أنضم إلى فريقكم لهذا المشروع وسأقوم بإعطاء العرض المناسب الذي تفضلونه أنا متفرغة تماما ومستعدة للبدء معكم ...

السلام عليكم أستاذ محمد زاهر. لقد اطلعت على الروابط المرفقة بالمشروع كما قرأت عينة من المقالات و قمت بترجمتها و إرفاقها بالعرض أدناه. بانتظار رسالة حضرتك بعد مو...

السلام عليكم أتشرف بتقديم نفسي لحضرتك انا عبد الفاتح خريج معهد الادب العربي و باحث بعلم اللسانيات وكاتب مقالات SEO و صاحب أعمال في العديد من المنتديات العربية ك...

السلام عليكم استاذ محمد يسعدني العمل على مشروعك حيث اني خبيرة في اللغة الانجليزية و مستواي فيها ممتاز و اجيد استخدام برنامخ ال word و اعمل ايضا بالتصميم اذلك ان...

السلام عليكم اخ محمد ، قمت بترجمت النص المدرج الي العربيه يمكنك التواصل معي لمزيد من التفاصيل عن العمل بعد تقييمك للترجمة

السلام عليكم أستاد محمد قرأت عرضك ويشرفني الاشتغال معك على هاد المشروع بحيث يمكنني أنا وصديق الاشتغال بسرعة واكماله في مدة قصيرة بحيث ننقسم الادوار هو عليه التر...

اهلا بك محمد, لقد قمت بترجمت النص الذي وضعته الي العربيه يمكنك الاطلاع عليه ثم قم بمراسلتي اذا اعجبك. تحياتي

لقد قرأت كل التفاصيل، وأيضا أخذت جزء من المقال و ترجمته يمكنني ذلك بدقة عالية الجودة، تفضل علي النص، (رسم عيون الكنغر 3. خذ أداة القطع الناقص (L) ورسم اثنين من ...

السلام عليكم يمكنني مساعدتك بالترجمه لان هذا تخصصي وانا اتقن 4 لغات جيدا ودرست بإنجلترا لمده اعوام ويمكنك اخذ نبذه عني عن طريق قناتي باليوتيوب او سوف ارسل لك مخ...

اخي انا مشرف نادي انجليزية ومونتير محترف عرضك في محله تواصل معي وسأكون عند حسن ظنك بحول الله وهو عرض عملت على الكثير متله قبلا

ساعمل جاهدا على ان اقدم اعلى مستويات الترجمه خلال مدة التسليم والتى قدرتها 8 ايام ان شاء الله ,كما اننى ساحاول جاهدا على يستمر التعامل بيننا

تحياتي أستاذ/ محمد زاهر تفضل بالاطلاع على الملف المرفق متضمنا ترجمة العينة التي تفضلت بإرفاقها. تحياتي، فاطمة

مرحبا استاذ ، يشرفني جدا التعاون معك و تنفيذ العمل : - يمكنني ترجمة العينة من أجلك للتأكد من احترافية الترجمة. - ليسانس في الأدب الإنجليزي. - خبرة في الترجمة لم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي.. أنا رسامة مختصة بالرسم على الاليستريتور لذا فهمت تماما الترجمة المطلوبة كما أنني أشاهد الكثير من النقاطع الأجنبية لتعليم ا...

السلام عليكم استاذ زاهر أتمنى أن تكون بصحة و عافية. معك مصمم الجرافيك عمار عباد حاصل على شهادة ايلتس معتمدة أتشرف بالحصول على فرصة الترجمة و إعادة الكتابة لهذه ...

السلام عليكم .. انا وائل عبدالله مترجم فوري و كاتب مقالات خبره ٨ سنوات قرأت ممشروعك بعنايه ويسعدني تقديم الخدمه .

السلام عليكم اخي محمد زاهر شلار ارفقت لك مرفق ترجمة بسيط من الانجليزية لتلقي عليه نظرة اذا اعجبك راسلني وشكراا

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.