محمد نجاح، طبيب امتياز (ممارس عام)، كاتب طبي، ومترجم عام وطبي للزوج اللغوي: العربية - الإنجليزية.
أحتاج إلى الاستعانة بمترجم أو أكثر يتمتع بمهارة عالية في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية تحديدًا، بحيث يكون على دراية بكيفية تفادي الوقوع في الأخطاء النحوية واللغوية للغة الإنجليزية.
للتقديم على المشروع، رجاءً اطلع(ي) على الاختبار المُرفق. المطلوب هو ترجمة الملف المرفق في ملف وورد، مع مراعاة جودة الترجمة وإيصال المعنى، وتجنب الترجمة الحرفية. على المترجم قراءة النص الأصلي بحرص ليفهم المعنى منه، ثم يترجمه إلى الإنجليزية مستخدمًا القواعد الإنجليزية الصحيحة والأزمنة الصحيحة. التعاون سيكون طويل الأمد.
إن كان لديك عينات سابقة لملفات مترجمة من العربية إلى الإنجليزية، أو لكتابات باللغة الإنجليزية، فيُرجى إرسالها في رسالة للاطلاع عليها.
اذكر سعرك لترجمة كل 1000 كلمة
مرحبا معك فاطمة الزهراء شفيق مترجمة و حاصلة على شواهد لاتقان اللغة الانجليزية اضافة لتجاربي السابقة في مجال الكتابة والترجمة من اللغة الانجليزية الى الللغه العر...
مرحبا دكتور... أنا جاهزة للإنضمام إليك بمعرض أعمالي في عدة نصوص مترجمة من عملي عن الغارديان البريطانية.. اذا بتحب زور معرض أعمالي وبتشرف بالعمل معك...
السلام عليكم دكتور محمد ، لقد قرأت عرضك جيدا واطلعت علي الملف المرفق وقرأت التعليمات بعناية وأعتقد أنني الشخص المناسب للعمل علي مشروعك نظرا لحصولي علي ماجستير ف...
مرحبا اخي يمكنني العمل معك لدي خبرة في مجال الترجة وإدارة البحوت ممكن ان تتواصل معي و سوف أكون عند حسن الظن إنشاء الله كل300 كلمة مقابل 5 دولار