تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
Faisal R.
  • صاحب المشروع
انصح به بقوة ولنا تعاون مستمر واكبر ان شاء الله

تفاصيل المشروع

ترجمة مقالات بشكل اسبوعي بحد اقصى مقالين من اللغة الانجليزيه الى اللغة العربية.

أذكر عدد الكلمات مقابل قيمة عرضك

العروض المقدمة

السلام عليكم أخي فيصل: تحية طيبة وبعد، لدي القدرة وأدرت محتوى مواقع قبل ذلك، وقمت بترجمة العديد من الدراسات والمقالات، حتى بعض المقالات التي تتطلب جهدا ومعايير ...

ضياء الدين م.

أهلا بك أ. فيصل .. قمت بمعاينة تفاصيل العرض، وأجد في نفسي القدرة على انجاز المشروع بكل مهنية وحرفية. أعمل مترجم بخبرة تزيد عن 12عام على منصات العمل الحر ومكاتب ...

السلامة عليكم ورحمة الله وبركاته أقدم لكم ترجمة متخصصة غير يدوية او برامج الية كل 500 كلمة مقابل 10 اهلا بك عزيزي

مرحبا اخ فيصل معك المترجم والكاتب والباحث محمد احمد سيتم ترجمة اي كلمة تحتاجها سيتم ترجمة اي مقال تحتاجه سيتم ارضائك يسعدني تواصلك

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.