ترجمة مقالات من اللغة الإنجليزية للغة العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
عمر م.
  • صاحب المشروع
شرفني التعامل مع الاستاذ اسلام ، و كان تعامله احترافي و راقي ولفتني سرعة التنفيذ مع جودة العمل المقدم و الخبرة الواضحة في مجال الترجمة و كتابة المقالات ، أتمنى له التوفيق و بالتأكيد سوف أكرر العمل معه.

وصف المشروع

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أحتاج من يترجم لي مقالات من اللغة الانكليزية للغة العربية من أجل النشر الاكتروني

أهم المهارات:

-ترجمة احترافية.

-صياغة متقنة بالفصحى.

-مراعاة المصطلحات المناسبة حسب موضوع المقال.

كلمات كل مقال تتراوح بين2000 و 3000 كلمة

عدد المقالات كبداية 100 ، بالاضافة ل 10-15 مقال كل اسبوع بعد ذلك

العروض المقدمة

السلام عليكم، انا هدى من غزة-مترجمة منذ 3 سنوات- يمكنني اعادة صياغة مقالاتك وترجمتها بشكل محترف مع الامكانية لاضافة صور غير خاضعة لحقوق نشر من موقع شترستوك حيث ...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.