ترجمة عقد قانوني من اللغة الانجليزية للعربية

وصف المشروع

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

أرغب بمترجم قانوني، لديه القدرة الجيدة على ترجمة العقود القانونية من اللغة الانجليزية الى العربية العقد مكون من 10 صفحات تقريبا. يشترط ان تكون الترجمة سليمة 100% ويمنع الروع الى مترجم قوقل. يمنع التعذر بصعوبة النص فيما بعد. لن يتم لتسليم أي مبلغ لاي لشخص لا يلتزم بالوقت أو لا يقوم بالترجمة القانونية السليمة الصحيحة (غير الحرفية) المطلوبة. السليمة 100% غير الحرفية، شكرا

أضف عرضك الآن

العروض المقدمة

خدمات الترجمة انجليزي عربي خبرة 7 سنوات في ترجمة كافة المجالات التقني والقانوني والمالي والسياسي والطبي والترجمه من الانجليزي الى العربي للدراسات والكتب و المشا...

وعليكم السلام سيد عبدلله انا مترجمة ماهرة معظم اعمالي في الترجمة العقود القانونية .. ترجمة صحيحة مئة بالمئة وتعتمد على المراجع القانونية سارفق لك بعض النماذج لل...

وعليكم السلام ورحمة الله فهمت المطلوب ومستعد للتنفيذ مع ضمان الجودة والدقة فأنا متخصص فى الترجمة ولدى خبرة فى هذا المجال أكثر من ثلاث سنوات حيث أمتلك المهارات ا...

السلام عليكم يسرني التعامل معك لاول مرة أخي الكريم كما أضع خبرتي في الترجمة اليدوية دون برامج بين يديك أخي الفاضل يمكن أن ترى الخدمة في خمسات بتقييم كامل والحمد...

متخصصة في الترجمة وأيضا على صلة بمراجع متخصص في الأوراق القانونية لمراجعتها. أضمن لك الترجمة الإحترافية والدقة اللا متناهية.

السلام عليكم أستاذ جامعي تخصص لغة عربية ومترجم معتمد لدى الجامعة أحمل دبلومة في التسويق ولي سابقات أعمال في الترجمة القانونية وترجمة العقود وقمت بترجمة العديد م...

السلام عليكم، لدي الخبرة الكافية بالترجمة الاحترافية من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية و العكس ، قمت بدراسة القانون باللغة الانجليزية و كذلك قمت بالعمل على ...

سأقوم بترجمة عقدك بشكل سليم %100 باحترافية استنادا للخبرة المحصل عليها من التدريبات السابقة و الاجازة في القانون و اجازة الأداب الأنجليزي.

سأقوم بترجمة يدوية عالية الجودة للنص من الإنجليزية إلى العربية. هذا هو المكان الذي تبحث عنه إذا كنت تريد ترجمة النص الخاص بك بشكل احترافي. أقوم بالترجمة اليدوية...

السلام عليكم أ. عبدالله لقد قرأت متطلبات الوظيفة التي قمت بنشرها وتفهمت ما تريدنه،اذ لدي الخبرة والمهارة الكافية لترجمته باحترافية وجودة . كما وقمت بترجمة عقود ...

أهلا بك أخ عبدالله أعتبرك نفسك وجدت الشخص المناسب، أنا خريج كلية القانون جامعة النيلين، ومتخصص في الترجمة القانونية وسبق ان ترجمة العديد من الكتب والمقالات القا...

مرحبا طلبكم ضمن تخصصي كوني اعمل مترجمة من اللغة الانكليزية الى العربية ولي خبرة تحديدا في مجال الشؤون القانونية لمدة تتجاوز الست سنوات , قم بمراسلتي وتزويدي بال...

السيد عبد الله المحترم يسعدني أن أترجم لك الملف المطلوب إذ أعمل كمترجمة مستقلة منذ عدة أعوام وحصلت مؤخرا على شهادة الايلتس البريطانية وكما انني حاصلة على اجازة ...

عليكم السلام ورحمة الله وبركاته لا استعين ببرامج الترجمة او حتى ترجمة جوجل ، وإنما ترجمة يدوية إحترافية وسألبي طلبك بإذن الله . لدي خبرة كبيرة في مجال الترجمة ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اطيب التحيات محامي ومستشار قانوني ومترجم قانوني وعملت في القانون في مشروعات تجارية ولوجيستية كبيرة وهامة لمدة تزيد عن ١٢ عام. در...

السلام عليكم، اخى عبدالله انجز لك هاذا الملف بمنتهى الدقة وبدون اخطاء، لان الترجمة القانونية لا تحتمل اى اخطاء يمكنك التواصل اخى تحياتى، ابراهيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذ عبد الله تحية طيبة لقد قرأت طلبك وفهمته وعلى استعداد لتولي المشروع مع حضرتك مترجمة قانونية خبرة ستة أعوام. ترجمت آلاف المل...

السلام عليك استاذي العزيز. من فضلك تفضل بمراسلتي لاطلاعك علي عقود قانونيه قمت بترجمتها. نقوم بترجمة كل فقرة علي حدي لضمان الحصول علي ترجمة دقيقة للمحتوي. ايضا ن...

السلام عليكم يمكنني القيام بالخدمة علي اكمل وجه قمت بالعديد من الترجمات لعقود قانونية من قبل يمكنك الاطلاع علي عينة اذا طلبت ذلك كما أنني مستعد لترجمته و لتسليم...

السلام عليكم أخي العزيز لقد اطلعـــت على طلبك جيدا ، أنا مهندس أتقن اللغة الانجليزية بطلاقة كما أملك مجموعة من الاصدقاء التي تعمل بكل احترافية من ترجمه الموضوع ...

السلام عليكم لقد اتطلعت على محتوى مشروعكم اود العمل معكم ف هذا المشروع وان شاء الله اتمه على اكمل وجه والترجمه لن تكون عن طريق جوجل وسوف تكون ترجمه قانونيه سليم...

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.. درست القانون و أتحدث اللغة الإنجليزية بطلاقة أستطيع إنجاز العمل بالصورة المطلوبة في الزمن المطلوب و لك جزيل الشكر

السلام عليكم أخي الكريم، تم الاطلاع علي طلبكم بعناية، وجاهز لإنجاز العمل بدقة واحترافية عالية. أولا، وقبل كل شيء، يوجد بالمرفقات عينات على مشاريع ترجمة مشابهه ل...

وعليكم السلام ورحمة الله مستعدة لإنجاز العمل بإحترافية وإتقان بإذن الله. مترجمة محترفة وترجمتي دقيقة وبعيدة عن الحرفية وأراعي المصطلحات بدقة عالية وأحافظ على تر...

مرحبا أستاذ عبد الله.. يمكنني ترجمة العقد بسلاسة ووضوح دون الحاجة للاعتماد على أي ترجمة آلية.. يمكنكم الاطلاع على ملف أعمالي.. وسوف أكون سعيدة بالتعامل معكم..

السلام عليكم ورحمة الله, يسرني تقديم عرضي لإنجاز هذا المشروع. معكم ابراهيم مترجم انجليزي عربي و العكس لمدة ست سنوات, مدقق لغوي عربي انجليزي, استاذ لغات مزدوج إن...

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.