السلام عليكم
ابحث عن مترجم عربي متمكن من ترجمة النصوص اليابانية والمرئية ومتطلع على internet culture و pop culture للعمل على مشروع ترجمة لفيلم أنميشن بصيغة mkv.
الشروط
يكون متمكن من برنامج Aigis sub أو أي برامج مشابهة
يكون حاصل على درجة N3 في اختبار JLPT للغة اليابانية كأقل تقدير
لديه كم كبير من المصطلحات الفصيحة باللغة العربية
عنده خلفية باللهجة الخليجية بالتحديد السعودية
يمنع منعاً باتاً أستخدام AI بأي شكل من الاشكال
لن ينظر ألا لأصحاب التجارب السابقة والخبرة
توفير صيغ مختلفة من الترجمة للمشروع واحد تكون PDF للنصوص باللغة اليابانية والعربية والصيغة الثانية والثالثة تكون هارد سب وسوفت سب
العمل بجودة 1080p خام
متمكن من مهاراة المحاكاة داخل الفيديو المرئي وتعديل النصوص في الفيديو وترجمة النصوص المرئية
انا مترجم صوتي وليس نصي يمكنني دبلجة الفيديو الخاص بك الي 100 لغه مختلفه بجوده و ضقه عاليه سوف ارفق لك مع هذا العرض فيديوهان توضيحيين لما افعله و المبلغ مقابل ا...